봄에는 꽃가루 때문에 밖에 못 나가게 돼요.
ポメヌン コツカル テムネ パケ モン ナガゲ ドエヨ
春には花粉のために外に出られなくなります。
「봄에는」は「春には」、「꽃가루」は「花粉」、「때문에」は「~のために」、「밖에」は「外に」、「못 나가게 돼요.」は「못 나가다出られない」の語幹に「-게 되다~になる」がついて結果を表す表現になります。意味は「出られなくなります。」となります
20 년전에 나는 봄을 너무 너무 좋아했다.
그러나 요즘 싫다.
왜냐하면 알레르기가 있기 때문이다.
그래서 올해도 벗꽃놀이를 안 갔다.
20年前 私は春がとても好きだった.
しかし このごろは 嫌いだ.
なぜなら アレルギーがあるからだ.
だから 今年も花見に行かなかった