문자 메시지로 보내 주세요.
携帯メールでお願いします
지금 돈이 없으니까 조금 깎아 주세요.
今、持ち合わせ(お金)がないので、少しまけてください。
바쁘시겠지만, 답장 기다리겠습니다.
お忙しいとは存じますが、お返事をお待ちしております
좀 봐주세요.
(ちょっと)大目に見てください。
이 검은색 운동화를 신어 보고 싶은데요.
この黒いスニーカーを履いてみたいのですが。
우리, 미팅을 어디에서 하는지 결정되면 문자 메세지로 보내 주세요.
바쁘시겠지만, 답장 기다리겠습니다.
私たち, 合コンをどこでするのか決まれば 電子メールで送ってください.
お忙しいとは存じますが、お返事をお待ちしております