現代英語
Japanese quiz for U.S. students held online ② 見出し
反訳練習
❶ 試練を受ける、試される be put to the test
アメリカ合衆国で日本語を学んでる高校生が/毎年開かれる日本についての大会で、知識について試されてます。
アメリカ合衆国で日本語を学んでる高校生
High school students learning the Japanese language in the United States
are having their knowledge of Japan put to the test
日本についての知識について試されてます。
in an annual quiz.
年一度のクイズ大会で
High school students learning the Japanese language in the United States are having their knowledge of Japan put to the test in an annual quiz.
❷行われる、 take place
今年行事はしかしながら/初めてオンラインで行われました。/コロナウイルス感染拡大のために。
今年行事はしかしながら
This year's event however
初めてオンラインで行われました
【took place】 online for the first time
コロナウイルス感染拡大のために。
due to the coronavirus pandemic.
This year's event however 【took place】 online for the first time due to the coronavirus pandemic.
❸集まる attract
この競技大会は/全米を通して29の高校から/170人の参加者が集まりました。
この競技大会は
The competition
170人の参加者が集まりました。
attracted 170 participants
全米を通して29の高校から
from 29 high schools across the U.S.
まとめて
The competition 【attracted】 170 participants from 29 high schools across the U.S.
▲作文しよう
❶ be put to the test
彼女の体重を減らすという決心は自家製ピザのにおいで【試されました。】
Her decision to lose weight 【was put to the test】 by the smell of homemade pizza.
❷起きる、おこなわれる take place
私の祖母の80歳の誕生日パーティーは彼女のお気に入りのビーチで行われました。
My grandmother's 80th birthday party 【took place】 at her favorite beach.
▲DISCSSION 全てが正しい訳ではありません。
S: It's amazing that there are American students with such passion for Japanese culture.
日本文化にそのような情熱を持っているアメリカの学生がいるのは、
驚きですね。
H: I think enjoying culture is a great way to【 put your language learning to the test】.
文化を楽しむことは、語学学習を試すのには凄い方法だと思いますよ。
For instance, I like to read Manga to see how my own Japanese language study is progressing.
例えば、漫画を読み、自身の日本語学習がどんなに進歩したかが分かるので好きです。
S: Even though international travel has been restricted this year, there are still many ways to experience other cultures through the internet.
たとえ今年、国外旅行が制限されていても、インターネットを通じで他の文化を体験できる手段がまだ多くありますね。
H: That's ture. その通りですね。
H: Cultural events and classes can 【take place】 online.
文化的な行事や授業がオンラインに取って代わりました。
My father taught a class recently that was hosted in Japan but that was attended by students all over the world.
父は最近日本で開催された授業を教えました。でも、世界中の学生が参加したのです。
S: So, The virus can't stop language learning.
そうでしたら、ウイルスは言語学習を妨げることは出来ないのですね。
H: That's right. まさにそうです。
- -
東京、日曜日では、「さいた」とのことです。
現指導者が会食してたら...ネ...国民の方々は...
この中の参加者に、会津出身者はいなかったのですね。
もしいればこんなことはならなかったはずですよ。
この訳が分ればかなりの「会津通」かもしれません。
ヒント:什の掟―
今朝もさむ~~い 1℃の台所
大正解!!☆”
答えは 振袖 でした☆”
講演会の中でクラスターが発生したら誰が責任を取るのでしょうか、
当然、開催者が責任取るのでしょうが、そんな事もわからない政治家を選んだ人たちにも責任少しありますね。
政治の世界はオープンにしなければなりませんし。
ちまたではおおがかりなものは別として、結構会食をしています。
日本は特別に根回しが必要な国ですから。
だいたい根回しで決まっているのが現状です。
テレ東、You は何しにニッポンへ を見ていると、日本の何かに惹かれたYou達が、言葉を覚えて現場まで出向く姿にいつも感動してしまいます。
菅さんは朝一回、昼一回、夜2回の会食をしているのだとか。
各国のトップのように感染しないのでしょうかね?🐧🐾
嘘言を言う事はなりませぬ
戸外で物を食べてはなりませぬ
〜ならぬことはならぬものです
破ると罰があったそうです しっぺから雪埋めめ、絶交まで