おぼえた日記

2020年12月6日(日)

在宽一米左右的狭窄房间里进行了科举考试。进行一周左右。
科举考试结束后,考生们一起去玩儿。为此,有了大繁华街。有很多美女为了接待。
我们游览了那街中的一条河40分钟左右。船上一直有中文说明。但是因为很暖和所以打了瞌睡。

宽 [kuān] 幅 wide; broad; generous; lenient; relax; relieve; extend; width; breadth;
狭窄[xiá zhǎi] 狭い narrow; cramped; narrow and limited; stricture
繁华 [fán huá] にぎやかである flourishing; prosperous; bustling; busy;
游览[yóu lǎn] 遊覧する go sightseeing; tour; visit
瞌睡[kē shuì] うたた寝する 居眠りする sleepy; drowsy; sleepiness; doze

The Imperial examination was carried out in a narrow sectioned room of about 1 meter wide. It takes about one week.
After the examination, the examinees go out all. There was a big downtown and many beautiful girls to entertain for them.
We rode a boat on the river for about 40 minutes. There was an explanation about something in Chinese. But inside the boat was warm and I dozed off.

幅一メートルぐらいの狭い区切られた空間の中で一週間ぐらい行われる科挙試験が終わると、受験生たちが一斉に繰り出すための、大繁華街が作られていたそうです。美女たちが手ぐすねを引いて待っていたとか。
40分ぐらいその町中の川を遊覧しました。船内では中国語でなにかずっと説明されていたのですが、暖かくてついうとうと。

ーーーーーーーーーー

考试终于结束了,学生们高兴极了。
kǎoshì zhōngyú jiéshù le,xuéshengmen gāoxìngjíle.
試験がとうとう終わって、学生たちはこの上もなく喜んでいる。

“~极了”「この上もなく~だ」。形容詞の直後について、その程度を表します。

考试终于结束了,学生们高兴极了。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15531?m=1

tabby さん
実は右下の写真は孔子廟で絵馬のような願いを書いた赤い札が掛けられているのが見えます。中国ドラマの世界ですよね♪
ご自分で作られる柚子ジャム、楽しみですよね。^^
2020年12月7日 13時01分
中国ドラマを参考にいろいろ想像しています。綺麗な所ですね。実際に見てみたいです。
コメントをありがとうございました。お湯を注いだ柚子茶?もいいですね!
温まります、香りもいいし(*^-^*)我想试试,谢谢tabby-san❣
2020年12月7日 6時52分
tabby さん
試験が終わった後の解放された気分は最高ですよね。それを味わいたいので、大人になってからは試験を受けるのは結構好きなのかもしれません。
でも人生を左右する試験はプレッシャーですよね。
2020年12月6日 23時34分
pretty naoko さん
きれいな照明ですね。
目がさめました。
科挙の試験が終わり、結果はともかく解放された気持ちは今も昔も同じですね。
それにかけていた青年たちの気持ちがわかります。
2020年12月6日 21時05分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

tabbyさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

tabbyさんの
カレンダー

tabbyさんの
マイページ

???