好冷啊!白天零下4度左右,走在外面的话风也很强,冻住了。
现在正在用的中文教材总算结束了。我很高兴。
我打算为了能写新单词而进行单词测试,所以这个教材还要用。
照片是在《幸福里》胡同里的书店兼杂货店兼咖啡店。书卖场也占了三分之一,但我觉得实体书店的书就像杂货一样。
零下 [líng xià] 零下 subzero;
总算 [zǒng suàn] やっとのことで at long last; finally;
测试 [cè shì] テストする test; testing; checkout; measurement;
It's so cold! It's about minus 4 degrees in the daytime. If you walk outside, the wind is strong and frozen.
Now the Chinese textbook in use is ended at last. I'm really glad.
I'm going to do a word test in order to be able to write new words. So I still use this textbook for a while.
The photo is a bookstore and grocery store and coffee shop in a small alley called "happy lane". The space that selling books are accounted for a third of the shop, but I think books in physical bookstores are like the daily goods.
寒いですね!日中はマイナス4度ぐらいだったんですが、外を歩いていると風も強くて凍えました。
今やっている中国語のテキストがなんとか終わりました。嬉しい!
新出単語を書けるように単語テストをやる予定なので、まだこのテキストは使いますが。
写真は幸福里という路地にある本屋兼雑貨屋兼カフェ。本売り場もお店の三分の一は占めてはいますが、多くの実店舗の本屋の本は雑貨のようなものになっている気がします。
ーーーーーーーーーー
这一带新开了很多时尚的服装商店、杂货店,变化很大。
Zhè yídài xīn kāile hěn duō shíshàng de fúzhuāng shāngdiàn 、 záhuòdiàn , biànhuà hěn dà .
このあたりには流行のブティックや雑貨屋さんが最近たくさんできて、すごく変わりました。
A(場所)+出現や消失を表す動詞+B(もの・人)の形で、「Aに/AからBが現れた(できた)」や「AからBが消えた(なくなった)」という出現や消失を表す文を作ることができます。このとき、Bにくる語は初めて話に出るもので、多くは数量がつきます。
这一带新开了很多时尚的服装商店、杂货店,变化很大。
/chinese/phrase/28460
テキストなんとか今年中に終了して嬉しかったです(#^^#)
頑張って単語テストもやっていきたいと思います。
確かに本や雑貨で興奮してカフェで落ち着かせるという戦略?ですね。(^^)
次のテキストを何にするかも楽しみでもあります。
「大丈夫」、実際にどう使わせているのかまだまだわからないのが残念なところですが、そういってもらうと嬉しいです♪
なんとか今年中にやり終わってよかったです。toshaさんが終わった、と書かれていたのも刺激になりました。ありがとうございます♪
年越しまでにテキストを終えることができてよかったですねえ。
私も只今読みさしの本を一生懸命読み終えようと頑張っているのですが、年越ししそうです。
昨日は、「大丈夫」を、調べてくださってありがとうございました。
とても参考になりました。
本屋、雑貨屋、カフェ。気持ちが落ち着くというか興奮するというか。
テキストが終わってよかったですね。私も来年からテキストを学ぼうと思っています!
こういう中から買うものを見つけ出す事は楽しみでもありますね。
テキストの学習の終了、おめでとうございます。
終わったという充実感が伝わってきます。