おぼえた日記

2015年11月11日(水)

有冰激凌吗? http://gogakuru.com/chinese/phrase/15952?m=1


● 本日、日経に「ジョゼフ・ナイ白熱討論 ~ 東アジア情勢の行方と日米同盟の課題 ~ 」講演(10月27日のまとめ記事が。中国は南シナ海の島全部を自国領にして海域を閉鎖してしまうかもしれない! でも、中国はアメリカを追い越せない、と。
* 日本が石油を輸入するルート、エネルギー封鎖される、戦前と同じ構造!


★ 昨日(2015年11月10日:火)13時のニュース

1、ある村が公務員の給料を歩合制(というかな ^^;)(下記1)
2002年以降、こうしたやり方はフランス全体で報酬の10%から15%になっている。

2、部屋を借りるときの必要書類の数(下記2)
政府は資料のリストを限定することを決めた。

3、よりmixiteへ。Colleges. 17県が参加する。その考えは、学区(carte)を再分割(redecouper)より、いろいろな階層(milieu)の子たちを混ぜる。

4、emploi:Le textile(繊維)retrouve des couleurs. 深刻な危機から10年以上たち、完全に刷新している。その手法は高級化と改良だ。

5、Andre Glucksmann:社会参加の哲学者 un philosophe engage. 78歳だった。毛沢東からサルコジまで。その主張はしばしば議論をよんだ。人権の名による西洋の介入主義(interventionnisme de l’Occident)を擁護した。

6、Elie SemounのA partager. A partir du 17 novembre 2015 a 19h 45.という本。Grincant(不愉快な), hilanrant(笑いを誘う)。
_________________________

・1の続き

Suresnes(パリの北西)、Les fonctionnaires payes au merite、市職員(agents municipaux)はefficacites(効果)のfonction(職務)によって評価、支払われる。CGT(労組)も合意書に署名。フランス行政はメリット報酬主義(remuneration au merite)に発展しなければならないか。多くの大臣は賛成。A. Boutetは、すでに存在している、という。En fonction de leur implication 結果主義。不十分だと判断されれば給料の低下。Differentiel(差別化)が重要になる。2016年4月から実施。grille賃金表。7レベルで評価:Tres insuffisant(非常に不足)、insuffisant(不足)、a ameliorer(改善必要)、bon(良い)、tres bon(非常に良い)、excellent(素晴らしい)、exceptionnel(特別な)。

* 公務員のカテゴリー:A(管理職:大卒)、B(中間管理職:高卒)、C(一般職:学歴不問)、D(地方公務員のみ)

カテゴリーCの職員なら、月1,750ユーロ(23万6,250円位)の人が、190ユーロがregime indemnitaire(保証される額?)で、「非常に不足」の点だと25%引きで47.5ユーロ(6万5,000円位)減り、逆に「特別」の点だと25%増しになる。notation評価、市長はrefuter反論する。bousculer混乱させる。Libelle通告。

<他の自治体の例>
① Florensac(エロー県、住民5,000人)、出勤点(presenteisme)を設け、月々50ユーロ増しにしたら、absenteisme(欠勤)が18%から4%に下がった。

② アルプ・マリティームのE. Ciotti県議会議長によれば、休日を3日減らし、RTT(労働時間削減)もマイナス11にする。

<国家公務員の場合>
公職大臣M.Lebranchu、経済大臣マクロン、成果を増やさねば、それはmoderniserの1手法だ。


● Manuel Valls : «J'aime les fonctionnaires»  13 Nov. 2015 追加 ^^

Devant un parterre(花壇、1階後部席) de cadres de la fonction publique à Dijon ce vendredi, Manuel Valls a mis de l'eau(ワインの中に水をいれる→態度を柔軟にする、要求を少し和らげる)dans le vin d'Emmanuel Macron. «Je veux vous dire combien j'aime l'État et combien j'aime les fonctionnaires», a-t-il clamé(絶叫する).(火曜日にマクロン経産相が出来高制を主張した)Mardi, son ministre de l'Economie s'était fait remarquer pour avoir indiqué qu'à titre «personnel», il était «tout à fait favorable à accroître la part de mérite dans la rémunération(報酬) des fonctionnaires». Mi-septembre, le locataire de Bercy s'était fait recadrer(位置を再調整する) par Hollande pour avoir estimé que le statut de fonctionnaire n'était «plus adéquat» ni «Justifiable».
___

・2の続き

Paperasse無用の書類、locataires借家人、住居のcandidats、貸主(bailleur)に10数種類もの証明(justifaicatifs)書類を求められていた。以後、それは法律で禁止される。パリの84㎡の部屋を借りる。

* 1畳(1m×2m×6m=12㎡)とすると、84㎡=6畳の部屋が7室分(一軒家位!)

Vivre en colocation共同借家、同居人、6資料:身分証、RIB(releve d’idntite Banbaire:銀行預金の記録)、最近3回分の納税証明書(avis)、最近3回分の借りる(loyer)quittances(受領証)・不動産税・建物の証明書(attestation)、学生証か、最新3回分の給料明細書、労働契約、入社日が明記され、場合によったら試用期間や契約解除予告(preavis)の記載された、雇用主が1ヶ月以内に書いた証明書。他に法人の場合は別の書類も。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

十姉妹-松さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

十姉妹-松さんの
カレンダー

十姉妹-松さんの
マイページ

???