おぼえた日記

2015年11月25日(水)

一个萝卜一个坑 http://gogakuru.com/chinese/phrase/82091?m=1


● 聖カトリーヌの日 ^^ ヨーロッパ版、お雛様の日に似ている!?
A la Sainte Catherine, on fête les Catherinettes, jeunes filles ayant dépassé l'âge de 25 ans sans être mariées(未婚の25歳を超えた若い女性を祝う). La tradition veut qu'elles portent des chapeaux où le vert et le jaune symbolisent l'espoir et la sagesse(希望と賢さの象徴である緑と黄色の入ったプレゼントをあげる). Cette tradition a tendance à se perdre mais l'envoi de cartes aux jeunes filles célibataires reste d'actualité(この伝統は消えつつあるが) : cela permet de leur souhaiter de trouver l'amour mais aussi de profiter de leur célibat(愛を求めつつ、独身を楽しむ). Sans oublier de souhaiter une bonne fête à toutes celles qui s'appellent Catherine(カトリーヌという名の人にも祝ってあげる). Dans certaines régions, la Ste Catherine est dédiée aux fillettes qui reçoivent le 25 novembre des cartes et des confiseries(地方によっては、女の子にお菓子をあげる。男の子の日が、サンタの元祖である聖ニコラの日なのとセット). En effet, Ste Catherine est aux fillettes ce que St Nicolas (l'ancêtre du Père Noël) est aux petits garçons, leur apportant sa protection et leur donnant l'occasion d'être gâtées.
* イラストの文字は、、、 訳すのは気が引けるのでパス ^^;
25 Novembre un jour pour trouver l'homme de ta nuit(この単語が vie に訂正!)
_____________________

★ 昨日(2015年11月24日:火)お昼のニュース

0、天気、南東部は晴れ、他は曇りで寒く湿度が高い。ジュラ山脈(スイス国境沿い)は初雪で、スキーヤーが。Fond de l’air が ragraichir 冷える。

1、シリア紛争。シリアからトルコに向かっていたロシア攻撃機SU24が、トルコのF16戦闘機により撃ち落とされた abat. トルコは、自国の領空が完全に侵害されたと声明。先月にも2回、領空侵犯があった。撃墜前に数分にわたり10回の警告を出した。ロシアは強く抗議。crispation いらだち。NATOの緊急会議が16時から開かれる。ロシアは報復(represailles)するか。ロシアは事態が深刻だとはいうものの、その可能性は低い。ロシア大統領はいまソチにいてヨルダン国王と会っている。フランスは相変わらず空母から飛び立つ4機がシリア北部を空爆。

2、セキュリティの強化。セゴレーヌ・ロワイヤル交通相は、パリとリールに金属探知機を設置したと発表。他の鉄道網は、barrage filtrant(直訳すると濾過柵だけど)を設置、ランダムなコントロールをする、と。年700万人の乗車があるタリス(仏ベ蘭独を走る高速列車)についても、ブリュッセル・アムステルダム・ケルンで設置予定。ブリュッセルでは、まだ警戒体制が続き、クリスマスや聖ニコラの時期なのにレストランを閉めろ、と。フランスでは、家宅捜査1,233件、尋問165人、武器没収230件。

3、教育相、学校でのセキュリティ措置

4、ロワシー空港の飛行機から40㎏のコカインが押収

5、自動レーダー、contestation en ligne が可能に。行政単純化作業によれば、自動レーダーのフラッシュで捕まった運転手にとって新しいこと、それは今後、運転手は自分が正しいと思うなら、ネットのPV(proces-verbal:調書)で異議を申し立てることができる。

6、地方、desertification 過疎化。Commerces ambutants(巡回、移動)

7、dans un semaine(1週間後:11月30日)、今年もNPOがトラックで貧民に食糧を配給するキャンペーン(resto du coeur)を始める。http://www.restosducoeur.org/?prehome=off

8、I. Carre作の « 21 nuites avec pattie ». 愛を語る兄弟の非現実劇なコメディー。K. Viard のdebride(奔放な)演技。

père 🐤 さん
フランスは武器の開発生産国ですから、どんどん使って国内景気を良くしようとしている、と私は思います。ロシアもISにかこつけて、トルコ系に攻撃を広げているのでしょう。負の連鎖というより、大義名分を振りかざして、やりたい放題をしているという風に見えます。こんな愚かしいことに日本は首をつっこんではいけませーん!
2015年11月25日 23時09分
chie さん
ロシア攻撃機がトルコの戦闘機に撃ち落とされ、恐ろしい負の連鎖が拡大している感じですね。フランスの空爆は報復がまた新しい報復を生み、終わりの見えない泥沼に足を踏み入れてしまうことになるかもしれませんね。日本の今の政権は愚かな考えを持っているので、これからが危惧されますね。
2015年11月25日 8時30分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

père 🐤さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

père 🐤さんの
カレンダー

père 🐤さんの
マイページ

???