【中国語】全面否定|写真を撮るときの一言 【英5再】より良い…
写真を撮るときのかけ声「チーズ!」は中国語で音訳されていて、
「チエズ!」と言って写真を撮ります。
チーズに似たその発音の意味する単語は「ナス(茄子)」。
「イー、アル、サン、チエズ!」
と言って撮るのだそうです。
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
--------------------------------------------
● 全面否定 「まったく/少しも/一つも/何も/誰も… + ~ない」
一 + ~
一点儿 + [ 也 か 都 ] + [ 不 か 没 ]
疑問詞
・ "也 yě " と "都 dōu " はどちらを使っても意味に違いはない。
・ 否定の副詞 "不 bù " と "没 méi " は意味が違うので使い分ける。
--------
少しも寒くない yìdiǎr dōu bù lěng 一点儿都不冷
全然暑くない yìdiǎr yě bú rè 一点儿也不热
何も食べない shénme yě bù chī 什么也不吃
全然辛くない shénme yě bú là 什么也不辣
1人も来なかった(来ていない)
yí ge rén yě méi lái
一个人也没来
1人もいない yí ge rén yě méiyou 一个人也没有
誰も反対しない shéi dōu bù fǎnduì 谁都不反对
少しも疲れていない yìdiǎr yě bú lèi 一点儿也不累
-------------------------------------------
● 写真を撮るときのひとこと
私が写真を撮ってあげましょう。
Wǒ gěi nǐ zhàoxiàng ba.
我给你照相吧。
私もあなたに1枚撮ってあげましょう。
Wǒ yě gěi nǐ zhào yì zhāng ba.
我也给你照一张吧。
じゃあ私たち、一緒に撮りませんか。(一緒に撮ってもいいですか)
Nà zánmen yìqǐ zhào, hǎo ma?
那咱们一起照, 好吗?
1、2、3、チーズ!
Yī, èr, sān, qiézi!
一, 二, 三 , 茄子!
まばたきしたから、もう1回撮ります!
Wǒ zhǎyǎn le, zài zhào yí cì!
我眨眼了, 再照一次!
すみません、写真を撮っていただけませんか。
Máfan nín bàng wǒmen zhào ge xiàng, hǎo ma?
麻烦您帮我们照个相, 好吗?
-----------------------------------------------------------------
【2010/5/20 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Practice everyday to get better results.
より良い結果を得るために毎日練習しましょう。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
・6/21(金)
ラジオ講座で発声。できる範囲で例文の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
近郊にある公園で週末に行われた朝市で見かけた茄子です。
とても美味しそうですね^^
今日は満月なのですね。
こちらは曇天続きで、残念ながら星を見ることができません。
きれいなお月様だったでしょうね。
写真を撮るときのかけ声は、チーズとキムチと茄子しか知らないのですが
他にもあったらぜひ知りたいです(^^)
何度も何度も繰り返すことによって、身に付くんでしょうね。
Yuhさんの日記のように、応用練習をすることもとても
いいことだと思います!
写真を撮るときの掛け声、国によって違うのは面白いですね(^^ゞ
それよりも、わざわざナスの写真まで用意されたYuhさんの方が
面白いです(^^♪
中韓以外の国では、どんな掛け声なんでしょうね?
今日は満月です。
さっきは、まんまる~~~~~~いお月さまが見えたんですが、
今は雲に隠れたようです。
そちらからは見えますか?
「キムチ~」はとてもいい笑顔に
なりますよね(^^*)♪
各国のかけ声、楽しいですね。