【中国語】介詞 ”在 【英5再】毎日…
今週はなかなかみなさんの日記を見ることができずにいます。
週末に拝見させていただこうと思っています。
クレマチス(鉄仙)が咲き始めました。
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
------------------------------------------------------
● 介詞 ”在 zài”
・在を使った介詞句 → 基本の語順は、動詞を前から修飾する。
語順 → [ 在 + 場所/範囲など ] + 動詞句
-------
1. 外で食事する
2. 図書館で本を読む
3. 中国で中国語を学んだことがある
4. 日本で流行している
5. 日本でとても人気がある
6. 学習方面でずっと頑張っている
7. 中国に2年間住んでいたことがある
8. 部屋で音楽を聴く
9. 病院で働いている
↓
↓
↓
↓
↓
1. 在外边儿 吃饭 zài wàibianr chī fàn
2. 在图书馆 看书 zài túshūguǎn kàn shū
3. 在中国 学过汉语 zài Zhōngguó xuéguo Hànyǔ
4. 在日本 很流行 zài Rìběn hěn liúxíng
5. 在日本 很受欢迎 zài Rìběn hěn shòu huānyíng
6. 在学习上 一直很努力 zài xuéxí shang yìzhí hěn nǔlì
7. 在中国 住过两年 zài Zhōngguó zhùguo liǎng nián
8. 在房间里 听音乐 zài fángjiānli tīng yīnyuè
9. 在医院 工作 zài yīyuàn gōngzuò
-----------------------------------------------------------------
【2010/6/3 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
You won't improve without daily practice.
毎日練習しなければ上達しないのです。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
・7/5(金)
ラジオ講座で発声。できる範囲で例文の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
クレマチスの花は、鉄扇ではなくて「鉄仙」でした。
変換間違いで失礼しましたm(__)m
中長距離走のトップクラスのランナーの記録会を見てきたんですね。
マラソン選手も、実際に近くで見ると驚くスピードと聞きますよね。
私は、運動会と言えば楽しみはダンスとお弁当タイムでした(^^ゞ
クレマチスが今年もようやく咲きました。
「在」の介詞句、私も日本語からだとなかなか難しいです(^^;ゞ
やっては忘れですが ゆっくりくり返していきたいです。
こんなきれいな花にはおよそ似つかわしくない
勇ましそうな名前ですよね!
日本の中長距離走のトップクラスのランナーによる記録会が
あったので見てきました。
中長距離ランナーといっても驚くほどのスピードでした!
もし10,000m走を一緒に走る機会があったとしても、
ついて行けるのは精々100mくらいでしょうね!
Yuhさんは、運動会の駆けっこは得意だったんでしょうね(^^ゞ
4~7少しずつ間違えました。まだまだです。