close_ad

silverさんの おぼえた日記 - 2012年2月9日(木)

silver

silver

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2695フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

86 / 30

目標設定 目標達成
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
He rubs me the wrong way.
2.
This is appalling!
3.
I nearly jumped out of my skin!
4.
I'm shaking like a leaf!

おぼえた日記

2012年2月9日(木)のおぼえた日記

すべてのフレーズ・例文 英訳テスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&pids=25621,25619,25563,25562&mode=fromJapanese&number=5&bp=2

○ He rubs me the wrong way.
http://gogakuru.com/english/phrase/25562

彼にはイライラさせられます

不快ノ表現

rub me the wrong way...毛並みを逆になでる のイデイオム イライラ、神経を逆名でする


○ I nearly jumped out of my skin!
http://gogakuru.com/english/phrase/25619

もう少しで跳び上がるところでした

怖れノ表現

jump out of my skin...自分が自分から跳び出す、心臓が飛び出る、怖くてとびあがる


○ I'm shaking like a leaf!
http://gogakuru.com/english/phrase/25621

私ぶるぶる震えています

怖れの表現

shaking like a leaf...木の葉の様に震えている、不安定で怖い

○ This is appalling!
http://gogakuru.com/english/phrase/25563

とんでもない

不快の表現

appalling...ぞっとさせるほど不快な、ひどい、跳んでもない

this is revolting と同じ非常に不快な表現

**********************
My diary

日本語と変わらぬ表現ばかりで覚え易い

(木の葉の様に)ぶるぶる震える shaking like a leaf

神経を逆なでする rub me the wrong way

怖くてとびあがる...be jumped out of one's skin

とんでもない.....appalling


   (怖れと不快ノ表現をつかって)


I was jumped out of my skin when the big earthquake happened on the 11th of the march last year.

I was shaking like a leaf during the eathquake.

I felt that this is appalling happening.

It rubs me the wrong way that a succession of earthquakes.


去年の3月11日の大地震の時は怖くて跳び上がる程でした.[実際は跳び上がって表に飛び出しました)

私はとても怖くて震えました

とんでもない事が起きたと感じました

度重なる地震の揺れは神経を逆なでされるようなとても不安定な気分でした

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記