すべてのフレーズ・例文 英訳テスト5問 - 結果
/index.php?flow=enTest_select&pids=22611,22612,22613,22614&mode=fromJapanese&number=5&bp=2
○ That was a bolt from the blue.
/english/phrase/22611
それは晴天の霹靂だった
bolt from the blur...青天の霹靂、思いがけない良くない出来ごと
× This is an allergy, not a cold.
/english/phrase/22612
これはアレルギ-で風邪じゃないのよ
× Do you get stage fright?
/english/phrase/22614
人前であがることってある?
fright....恐怖、おびえ、
stage fright....人前であがる
○ That's putting it mildly.
/english/phrase/22613
それは控えめに言っているんだよ
****************************
My diary
bolt from the blue
青天の霹靂,,,日本的に置き換えると 青い稲妻 青光りの稲妻がしたら吃驚して言うかも...青天の霹靂だわ..と
そろそろ花粉症のシ-ズン、This is an allergy from Japanese cedar.
putting it mildly...控えめに言う (言葉を柔らかく置いている)it この前に
何かちょっと厳しい事を言ってるそれをさしている
get stage fright....人前であがる あるあるこんな経験 判っつていても人前では
上がってしまい英語の E の字も出てこなかった 初めて英会話スク-ルに行った時
そうだった
I think some Japanese seem to have an allergy to talk with foreiver.
They may get atage fright when foreiners asked them something.
ある日本人は外国人と話すのにアレルギ-[拒否感覚]が有るみたいだと思う
That was just a bolt from the blue when a big earthquake happened on the 11th of March last year.
去年の三月11日の大地震は確かに青天の霹靂だった