close_ad

クルキだべ!さんの おぼえた日記 - 2013年4月16日(火)

クルキだべ!

クルキだべ!

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1162フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
31 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年4月16日(火)のおぼえた日記

この歌、大好き!

・・・ 去年の復習 ・・・

手伝うよ。
 (   ) (   ) help you with that.
1、2の3で持ち上げて。
 Lift it (   ) the (   ) of three.
どこに持っていくの?
 Where does it (   )?
あそこ。
  (   )(   ).
ありがとう。とても助かったわ。
 Thanks. You've been a (   )(   ).
とんでもない。
 My pleasure.
ちなみにひとつだけ、お隣はオペラをかなりの大声で歌うのが大好きですよ。
 http://gogakuru.com/english/phrase/26078
ご注意ありがとう。
 Thanks for the (   ).

・・・・

手伝うよ。
 Let me help you with that.
1、2の3で持ち上げて。
 Lift it on the count of three.
どこに持っていくの?
 Where does it go?
あそこ。
 Over there.
ありがとう。とても助かったわ。
 Thanks. You've been a big help.
とんでもない。
 My pleasure.
ちなみにひとつだけ。
 Just for your information, your neighbor loves to sing opera pretty loudly.
ご注意ありがとう。
 Thanks for the heads-up.

・・・ Young Love ・・・Today's Dialogue

T; This song reminds me of the good old days.
C; I used to play this on the guitar.
T; Cool !
C; その歌詞がもう胸にぐっときました。
  The lyrics really (   )(   ) for me.
  http://gogakuru.com/english/phrase/29998
T; Really ?
C; Here’s my favorite part “Lonely days without you, baby”
T; Wow, Chris! You had a girlfriend back then ?
C; No, Tina. I had a crush on a girl who moved away.

※ hit [strike] home  的中する、しみじみと感じる、痛感する、感銘を受ける

  ☆ A hit [strike] home for B   AがBの心にしみる、AがBに感銘を与える

※ have a crush on 〜に片思い・夢中である
※ move away  立ち去る、引っ越して行く

 ・・・・ Chris is playing air guitar and singing. ・・・

T; That song reminds me of the girl days.
C; I used to play this on the electric guitar.
 ・・・・・
T; Wow! Who’s that girl?
C; You moved away.
T; Oh! Chris.

Well, Jeff, there’s a great sound effects.
Now I know everything about him and you.
You do a great guitar.
Sounds like I broke a string at the end.
That's along the lines of a heavy metal?
That’s right.
It really struck home for me.
Hear, hear! Really moved me there.
Really plucked my heartstrings.

※ Hear, hear!   賛成!同感!いいぞ!その通り!

☆ pluck [pull, tear, tug,touch] someone's heartstrings
      (人)の心の琴線に触れる、感情を揺り動かす


 この歌を聞くといつも気持ちが高揚する。

  This song always gives me an uplifting feeling.


 ・・・ OMG! 美语 That's My Jam! ・・・

http://www.youtube.com/watch?v=35P-p_sSwA4&list=UUkWiIdsYyNhqrATc1a6RqiQ&index=1

I love this music.
This is my jam. 
Every time I hear it, I just got bust a move.
Justin Timberlake's new album is insane.
I'm really feelin' this new song!
I'm a huge fan of this singer.
Her songs are caring and sweet.

※ jam(話)大好きな曲
※ bust a move 踊る、ダンスする
※ insane 正気でない、常軌を逸した、気が触れた人の、(話)とてもいい.

 ・・・・・ ニュースで英会話 ・・・・・・・・・

1. 心配しなくて大丈夫。10代にはよくある反抗期でしょう。
 Don't worry. Teenagers often (   )(   ) a (   )(   ).

2. 夕食を召し上がっていってください
 Please (   ) for dinner.

3. う~ん、どうしましょう、ご迷惑では。
 Well, I don't know, I really don't want to (   ).

1. go through 通過する、経る、経験する
  rebellious[ribéljəs] phase 反抗期

2. stay  stay for dinner  ゆっくりして食事をごちそうになる

3. impose  (他)課する、(tax 、punishment、ruleなどを)押しつける、無理強いする
        (自)無理を言って相手に迷惑をかける

※ 透明性を高める  give greater transparency

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
クルキだべ! さん
0人
役に立った

Hi 理恵さん

I've never been to NY.
Actually I prefer the countryside.
2013年4月17日 7時27分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
クルキだべ! さん
0人
役に立った


murupara さん、ありがとうございます。

実際はコピペだけなんですけどね ヾ(;´▽`A``アセアセ
ラジ英のDialogueは間違っているところもあると思います・・
・・いえ、ありますので、ご指摘いただけるとありがたく思います。
これからもよろしくお願いします。


2013年4月16日 20時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記