close_ad

クルキだべ!さんの おぼえた日記 - 2013年4月18日(木)

クルキだべ!

クルキだべ!

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1162フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
31 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年4月18日(木)のおぼえた日記

☆今夜の予約が心配(´・ω・`)

レストランの予約は席じゃなくてテーブルで、人数はパーティで

She is having some reservations about marrying him.
 彼女は、彼と結婚することについて予約している ・・・じゃなくて

 彼女は、彼と結婚することについて少し不安に思っている。

reservation は「心配」、「懸念」という意味がある ..._〆(_ _) メモメモ

ほかにも
    疑い、懸念、危惧の念、遠慮、隠しだて、留保、差し控えること
    条件、例外、制限、限定、保留地、禁猟区 ・・・・などなど。

他動詞reserveの意味がもともと「取っておく」「蓄えておく」「留保する」なので
「取っておく」から「予約する」になったのかもしれない(・・・と理解しておこう)

名詞reserves(複)では、蓄え、備え、貯蔵物、reserve(単)で遠慮、慎み、控えめ、保護区

これについてはちょっと心配です。
 I have some reservations about this.
 http://gogakuru.com/english/phrase/6665

彼は懸念を抱いているようです。
 He seems to have reservations.
 http://gogakuru.com/english/phrase/27525

※心配事が起こる前は・・

 これなんです、心配なのは!
  I'm dreading this!
  http://gogakuru.com/english/phrase/15223

※心配事が起こった後は・・

 これだったんだ、心配だったのは。
  I was dreading this.

今夜の予約が心配。
 I have some reservations about tonight's reservation.  ムリヤリダナ ヾ(;´▽`A``アセアセ

※レストランの予約は席じゃなくてテーブルで、

2人分の席を予約したいのですが。
 I'd like to reserve a (   )(   ) two.
 http://gogakuru.com/english/phrase/22760

夜7時に3名で席をお願いします。
 Do you have any (   )(   ) 3 at 7 pm?
 http://gogakuru.com/english/phrase/2832

落ち着けて、すてきなレストランを予約してあるの!
 I reserved a (   ) at a nice, cozy restaurant for us!
 http://gogakuru.com/english/phrase/26668

海側の席をお願いします。
 I'd like a table with a view of the ocean.

※人数はparty of ~で

私たち、4人です。
 We're a party of four.

スミス様、4名様ですね。お席のご用意ができましたのでどうぞ。
 Smith, party of four. Your table is ready.
 http://gogakuru.com/english/phrase/19469

※名前を聞かれたら it's ~で

 May I have your name please?

 It's Swindler.

スゥンドラーの名前で予約しています。
 I have a reservation under Swindler.

 ・・・ 去年の復習 ・・・

しばらくぶり!
 http://gogakuru.com/english/phrase/26080

調子はどう?
 How are (   )?

最近ツキに見放されていて。
 I've been (   ) on my luck lately.

スキー中に事故に遭って。そのうえ失業してしまったの。
 I was in a skiing accident. On (   ) of that, I lost my job.

 ・・・・・

しばらくぶり!
 It's been a while!

調子はどう?
 How are things?

最近ツキに見放されていて。
 I've been down on my luck lately.

スキー中に事故に遭って。そのうえ失業してしまったの。
 I was in a skiing accident. On top of that, I lost my job.


 ・・・ Visiting the Family Plot ・・・Today's Dialogue

親族会には誰が来るの?
 Who's coming to the reunion ?
親族全員が出席できるようよ。
 It looks like the whole family can make it
すごいね。
 Great !
チャクスグリルを6時30分で予約しておくよ。
 I'll make a reservation for 6:30 at Chuck’s Grill.
全部で9人よ。
 There'll be nine people altogether.
ゲイルおばちゃんが、クラークスビルからこの町に車で来るの。
 Auntie Gale is driving in from Clarksville.
それはよかった。
 How nice !
彼女がうちの墓所を掃除してきれいにしたいってちらっと言ってたわ。
 She mentioned she wanted to spruce up the family plot.
わかった。礼拝の後に行こう。
 Okey, let's go there after church.

family plot  一族の墓所、小規模農園
reunion    懇親会、同窓会
make it   〔招待された集まりなどに〕何とか出席する、都合がつく
make a reservation for ~ ~時で予約する ※for
auntie,aunty  おばちゃん (aunt)
drive in      この町に車で来る
church    [ 無冠詞 ]  礼拝

親族全員が出席できます。
 http://gogakuru.com/english/phrase/30000

spruce (自)(他) 身なりを整える、こぎれいにする
     (形) 〔服装などを〕きちんとした(decent)
spruce up こぎれいにする、めかす、身なりを整える
spruce up a room with ~で部屋を飾る
spruce up one's image イメージを良くする
spruce oneself up めかす、身なりを整える
all spruced up おめかしして

 ・・・The woman calls her brother at midnight and wakes him up. ・・・

Who's coming to the reunion ?
It looks like the whole family can make it
Great !
I'll make a reservation for 6:30 at Guck’s Chrill.
You mean Chuck's Grill?
Yeah, right. Didn't I say so?
No, you said " Guck's Chrill."
Whatever.
There'll be nine people altogether.
Great!
Auntie Gale is driving in from Clarksville.
How nice !
She mentioned she wanted to spruce up the pamily flot.
Okey, let's go there after church.
You said " pamily flot."
No, I didn't.

spoonerism 頭音転換◆二つ(以上)の単語の先頭の音を入れ違いにしてしまう言い間違いのこと。例えば、book caseをcook base、cold butterをbold cutterと言い間違うこと。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記