25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Le lundi 24 octobre 2011
今夜は初級編「ナミの恋する東京日記」leçon 10, 11 et 12
LE DÉPART(出発)
Nicolas : Allô, Nami? C'est Nicolas. Je suis à l'aéroport...
Nami : Moi, je suis au café, à côté des toilettes.
Nicolas : ...En face de la boulangerie?
Nami : Oui, c'est ça... Nico, je suis là!
ニコラ:もしもし、ナミ?ニコラだよ、空港にいるんだ...
ナミ:私はカフェにいるわ、トイレの側の。
ニコラ:...パン屋の正面の?
ナミ :そう、その通り...ニコ、ここよ!
**トイレはなぜ des toilettes と複数なのか。フランス語を始めた頃、すごい
疑問でした。いまでも謎は解けませんが、「用を足して、手を洗って(中には
顔を洗う人も)、化粧を直して、あと着替えたり...」とあれこれするから複数
なのだろうと勝手に解釈してます。だって、une toilette と単数だと「化粧、
洗面」だけの意味になってしまうから。**
Nicolas : Coucou, Nami! Voici un petit cadeau pour toi.
Nami : Oh! C'est gentil!
Nicolas : Douze(12) heures de vol, c'est long et fatigant...
Ce sont des mangas. Ils sont très amusants!
Nami : Merci beaucoup, Nico!
ニコラ:ヤッホー、ナミ!これは君へのささやかなプレゼント。
ナミ:わー!優しいのね!
ニコラ:12時間の飛行は、長いし疲れるから...
マンガだよ。とても面白いんだ。
ナミ:ありがとう、ニコ!
**fatigant(e) と fatigué(e) 使い方をよく間違えていました。
fatigant(e) : 疲れさせる、くたびれる
fatigué(e) : 疲れた、くたびれた ←過去形なんです!
日本到着の後にナミちゃんはこう言うでしょう
Je ne suis pas fatiguée de 12 heures de vol grâce à des mangas que
Nicolas m'a donné.
ニコラがくれたマンガのおかげで、12時間の飛行は疲れなかった。**
Claire : Tu as les billets?
Nami : Oui, j'ai les billets.
Nicolas : Tu as le passeport?
Nami : Oui, J'ai le passeport... Oh, le goûter!
Claire : C'est l'heure, Nami!
Nicolas : Bon voyage et à bientôt!
クレール:チケット持った?
ナミ:うん、チケット持った。
ニコラ:パスポート持った?
ナミ:うん、パスポートもった...ああ、おやつ!
クレール:時間よ、ナミ!
ニコラ:いい旅を、またね!
** Nami est sur le départ pour le Japon.
Moi, je voudrais partir pour la France! **
もしかしたら歴史的な深い意味が des toilettes の複数形に隠されているのかも...と思うと、フランス語はミステリーみたいで楽しいです(^○^)