25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Le vendredi 28 octobre 2011
Bonjour! きょう、11月号のテキストを買ってきました。ってことで巻末のクイズ
「時事ネタでフランス語」に挑戦!今回は名詞の複数形です。
Au marché français, il y a des légumes et des fruits inconnus.
Le patron d'un marché explique plusieurs plats avec ces légumes à une
cliente japonaise.
フランスのマルシェには見慣れない野菜や果物があります。
店主がこれらの野菜を使った料理を日本の客に説明しています。
1.これらのアーティチョーク artichaut はフレンチドレッシング添えで饗するこ
とができます。
Vous pouvez préparer ces ( artichauts ) à la vinaigrette.
2.これらのアンディーヴ endive はホワイトソース和えとして調理することができ
ます。
Vous pouvez préparer ces ( endives ) à la sauce béchamel.
3.これらのスグリの実 groseille を使うとジュレが作れます。
Vous pouvez préparer une gelée avec ces ( groseilles ).
4.これらのラディッシュ radis を使うとサラダが作れます。
Vous pouvez préparer une salade avec ces ( radis ).
5.これらのポロネギ poireau を使うとポトフが作れます。
Vous pouvez préparer un pot-au-feu avec ces ( poireaux ).
6.これらの根セロリ céleri-rave を使うと「干し切り根セロリのレムラードあえ」
ができます。
Vous pouvez préparer un céleri rémoulade avec ces ( céleris )-( raves ).
●4は radis と最後が s で終わっているので、そのまま。
●語尾が -eu, -au, -eau で終わっているものは x をつけるので
5は poireau → poireaux に。
●6は前の céleri にも、後ろの ravi にも s がつくと思いますが...