close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2014年5月2日(金)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2014年5月2日(金)のおぼえた日記

Le vendredi 2 mai 2014

 Le souhait 2 「ねがい 2」

 ーSi seulement nous avions un enfant, disait l'homme pour la centième fois
  peut-être depuis qu'il vivait avec la femme.

 「もし僕たちに子どもがいるなら」男性はたぶん妻と一緒に暮らしてから100回は
  つぶやいています(言っています)。

  *半過去ばかり。
   si + 半過去, 条件法現在:もし…なら、〜なのに
    ここでは後ろの「〜なのに」の部分は書かれていません。
    Si seulement nous avion en enfant, nous serions heureux.
     もし僕たちに子どもがいれば、僕たちは幸せなのに でしょうか。

   vivait,もdisait も「暮らし始めてからずっと」「言い続けている」の意味で
   半過去なのでしょう。

 ーUn petit enfant, n'importe lequel, pourvu qu'il soit notre enfant et qu'il
  nous aime, disait la femme dans un grand soupir, pour la centième fois
  peut-être depuis qu'elle vivait avec l'homme.

 「どんな子でも構わない、私たちの子で、私たちを愛してくれる子どもなら」
  女性は大きなため息をついて、たぶん男性と一緒に暮らし始めてから100回は
  つぶやいています。

   *pourvu que + 接続法
     (1) …しさえすれば、…の条件ならば
     (2) 【独立節で願望を示す】...だとよいのだが

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記