Le mardi 6 mai 2014
振替休日:月曜の場合は lundi chômé だけど、火曜だと mardi chômé って言う
のかな。le jour chômé で単に休日(休業日)でいいかな。
Le souhait 5 ねがい5
Ils s'arrêtaient et contemplaient d'un air rêveur les pères et les mères qui
sortaient des magasins avec, au bout de chaque bras, d'énormes sacs
remplis de jouets.
彼らは立ち止まって、手に(それぞれの腕の先に)おもちゃでいっぱいの大きな
袋を持って店から出てくる、父親たちと母親たちをうっとりと見つめた。
contempler:(1) 熟視する、眺める
(2) (について)考え込む、瞑想する
rêveur / rêveuse(形):夢見がちな、夢想的な
Il est possible que ces gens n'aient pas eu, tous, l'air si gai que cela, il est
possible que beaucoup d'entre eux aient eu l'air excédé ou fatigué ou
même morose, malgré le fait qu'ils étaient des parents et qu'ils préparaient
la grande fête des enfants.
この人たちは、みんな、私たちが思っているほど楽しくないかもしれない。彼ら
のうちの多くは、いらいらしたり、疲れていたり、不機嫌かもしれない。でも彼
らは親で、子どもたちのパーティーの準備をしているんだ。
Il est possible que + 接続法:…かもしれない、…は可能である
excédé(e)(形):疲れた、いらいらした
morose(形):むっつりした、不機嫌な
le fait que + 直接法:…すること(ということ)
*l'air si gai que cela の cela が何を指しているのかがよく分からない。
ceci に対する cela だから、ceci を話題になっている人たち(大きな袋を
抱えて店から出てきた父親や母親)と考えると、cela はその対極にいる人
だから、それを羨ましそうに見つめている男性と女性。ととって、「私た
ちが思っているほど」という約にしました。