Le samedi 17 mai 2014
Le souhait 16 ねがい16
Elle entendit alors deux voix qui appelaient :
ーCamélia !
ーCamélia, petite chérie, viens nous chercher !
彼女は二つの声が呼ぶのを聞いた。
「カメリア!」
「カメリア、かわいい子。私たちを迎えにきてちょうだい!」
entendit:entendre 三人称単数単純過去
Et la petite fille se dit :
ーJe suppose que Camélia, ce moi.
小さな女の子はつぶやいた(自分に言った)。
「カメリアって、私のことなんだわ」
Elle alla vers la chambre qui se trouvait en face de la sienne.
彼女は彼女の部屋の正面にある部屋へ向かった。
alla:aller 三人称単数単純過去
C'était une claire matinée de Noël. Un beau soleil froid éclairait toutes les
pièces de la maison et faisait étinceler les boules et les guirlandes.
クリスマスの明るい午前だった。美しい冷たい太陽が家中の部屋を照らし、
球飾り(boule de Noël)や花飾りを輝かせていた。
étinceler:[de,で]輝く、きらめく
Sur le grand lit blanc de la chambre des parents, Camélia vit deux cœurs
posés l'un à côté de l'autre, deux jolis cœurs rouges et propres et tout
palpitants de bonheur.
主寝室の白い大きなベッドの上に、二つのハートが隣り合っておかれている
のを見た。二つのかわいいハートは赤くて、きれいで、幸福で脈打っていた。
une chambre des parents:主寝室
vit:voir 三人称単数単純過去
palpitant(e)(形):動悸を打つ、ぴくぴくしている