close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2011年6月10日(金)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1 2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年6月10日(金)のおぼえた日記

インスとルミはどうなった?(笑) 「日韓恋物語~♪③」

2011년6월10일[금요일]

전회 걸려 온 전화는 역시 인수로부터이었습니다.
그날부터 매일과 같이 두사람은 전화로 이야기하고
루미는 조금씩 인수한테 마음을 열어 갔습니다.

前回かかってきた電話は、やはりインスからでした。
それから毎日のように二人は電話で話し、ルミは少しずつ
インスに心を開いていったのです。

【③ 三回目のデート 3회째 데이트 】

(두사람은 건대입구에서 뮤지컬을 본 뒤 인기 많은
레스토랑에서 식사를 하고 있습니다.)

(二人は『建大入口』でミュージカルを観たあと、人気のある
レストランで食事をしています。)

~레스토랑에서~
~レストランにて~


인) 맛은 어때요? 입에 맞아요?
イ) 味はどう?口に合いますか?

루) 네, 맛있어요.
ル) ええ、美味しいです。

인) 오늘은 피곤해 보이는데 왜 그렇게 기운이 없어요?
イ) 今日は疲れて見えるけど、どうしてそんなに元気がないの?

루) 아무 것도 아니에요, 좀 바빠서요. 괜잖아요.
ル) 何でもないんです。ちょっと忙しくて。大丈夫です。

인) 아무리 바빠도 밥은 잘 챙겨 먹어야 돼요.
  그리고 잠깐쉬는 것도 중요해요.
イ) どんなに忙しくてもご飯は食べてね。
  それと、時には休むのも大事ですよ。

루) 네,고마워요. 인수씨는 정말 상냥한 사람이네요.
ル) ええ、ありがとう。インスさん本当に優しいのね。

인) 고맙긴...당영한 일인데요.
  바보가 된 것 같아요. 나는 하루중일 루미씨를 생각뿐이에요.
  너무 좋아하니까.
イ) ありがとうだなんて。。。バカみたいだけど、僕は一日中ルミさんのこと
  思ってます。大好きだから。

루) 아직 나와 만난지 얼마 안 되는데?
ル) まだ、私と出会って間がないのに?

인) 그런 거 뭐가 문제예요. 처음 만났을 때부터 왜 이렇게
  끌리는지 모르겠어요. 나도.
イ) そんなこと関係ないよ。初めて会った時から、どうしてこんなに
  惹かれるのか わからないんです。僕も。

루) 나도 인수씨를 만날 수 있어서 다행이라고 생각해요.
  그래도 나, 가까워지기까지 오랜 시간이 걸려요. 그래도 돼요?
ル) 私もインスさんと出会えてよかったと思っています。
  でも私、親しくなるのにすごく時間がかかるんです。それでもいいの?

인) 그런 것 걱정마요. 천천히 나를 알게 되어 주면 좋다고 생각해요.
イ) そんなこと心配しないで。ゆっくり僕のこと知ってほしいと思ってるよ。 

루) 고마워요.
ル) ありがとう。

인) 자,기운 내요. 한번 웃어 봐요?
イ) さぁ、元気出して。一度笑ってみて?(*´∀`*)
  
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

인) 시간 가는게 금방이네요. 이대로 있고 싶은데 이제 돌아갈래요?
  바래다 줄게요.
イ) 時間が経つのは早いね。このままいたいけど、もう帰ろうか?
  送ってあげるよ。


つづく。。。(また多分^^;)
****************************************************************
♫優しいのねインス^^ 
 言いたくなかったろうに「イジェ トラガルレヨ?」(そろそろ帰りますか?)
 私の"好きな韓国語の発音"フレーズのひとつです(^^♪ 


【その他 기타】

◆「왜 그렇게 기운이 없어요?」 どうしてそんなに元気がないの?

 インスはルミを心配していましたね?
 相手を気遣う、他にもこんな言葉がありますよ。^^

 「얼굴이 안 좋아 보여요.」 顔色が悪いですよ。
 「얼굴 왜 이래요? 」 顔色はどうしたの?(何故そんな顔してるの?)


◆「아무리 바빠도 밥은 잘 챙겨 먹어야 돼요.」
 どんなに忙しくてもご飯は食べてね。
 (どんなに忙しくてもご飯はちゃんと用意して食べなきゃね)

 韓国人は友達や恋人になると、必ずと言っていいほど、まるで挨拶の
 ように「ご飯」の話題になります。ちゃんと食べたか、簡単に済ませてないか
 気遣う習慣があるようですよ^^

★「建大入口 コンデイプク」で実は、私もミュージカルを観に行ってるんです。
 チケットの手配など大変でしたが、とても良かったですよ。^^
 駅前にはロッテ百貨店もあり、おしゃれな飲み屋さんも沢山ある所です。
 弘大(ホンデ)も何度か行ったことがありますが、大学のある駅周辺は、
 賑やかでさすが学生たち若者の街という感じですよ。('∀`)
***************************************************************

('∀`)今回大分、間が空いてしまいごめんなさい。
さて、次回はケンカさせますか?それとも○○させて進展させましょうか?
やん!^^ 私次第だ~~~(笑)

お読み頂いた皆さま。今日もありがとうございました~☆



「日韓恋物語~♪②」
☆yukarin☆さん | 2011年5月7日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_214153/diary/2011-05/07.html

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

はやしさん
おはようございます^^
いつもこんな拙い日記を読んで下さって感謝しています。
どの辺まで進展させましょうか。(⑱禁)はマズイし(笑)
頑張ります('∀`)
2011年6月11日 7時41分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

sirucoさん
おはよう!やっぱり悪化しちゃったね。この週末で治してね。
オンニも今日になって喉が痛い(+。+)
インスに用意したお酒は更に熟成が進んでるね(笑)
約束どおりパジャマッコリで飲んじゃおうね(*´∀`*)
お大事に~
2011年6月11日 7時34分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

阿龍さん
おはようございます^^ ご気分を害されてなくてよかった(^▽^)
こちらこそコメントに来て頂いてありがとう!
今の私の実力では、今後の展開にも限界があるのは既にみえてる(笑)
阿龍さん?私はやっぱり命知らずのチャレンジャーで終わりそうです。

2011年6月11日 7時29分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

アメリカにまた行くぞさん
おはようございます^^
面白いと言って頂いて本当に嬉しいです。ありがとうございます。
私は、読み書きの勉強を強化したくてゴガクルに登録しましたが、
韓国語を勉強し始めた本来の目的は「会話」なのです。
でも、それを実際に文字列にするのがこんなに難しいとは想定外でした。
2011年6月11日 7時20分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
阿龍 さん
0人
役に立った

yukarinさん、こんばんは。
コメントありがとう♪
自分ではテキスト通りに入力でけたぁと思っていても
気付いていないことがありますので、
どしどしご指摘いただけると嬉しいですよ♪

ところで、恋愛ストーリーをハングルで書かれているなんて
素敵ですね☆☆☆

男女の恋愛小説は、
ロマンティックだったり
官能的だったり
純愛だったり
傷つけあう切なさだったり
様々ですけど、
yukarinさんの描かれる小説のシナリオが
果たしてどうなっていくのか、楽しみです。
2011年6月10日 23時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

コヤンイさん
네,내가 좋아하는 말을 되도록 써 가고 싶은데요.
ネー、 ネガ チョアハヌン マルル トェドロク ッソ カゴシップンデヨ。
태어난 이래? 재미있네요.^^;
テウォナン イレ? チェミインネヨ。

2011年6月10日 22時47分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った

野薔薇さん
아이고 그럼 다음에는 노바라씨를 등장할까요?
アイゴ~~!クロム タウメヌン ノバラッシル トゥンジャントェルッカヨ?(笑)
어때? 어떤 배역이 좋아요?
オッテ?オットンベヨギ チョアヨ?・゚・(´∀`*)σ゚・・。ニャハハハ 
豚コマ~(*´▽`*)ノ゛☆ありがと☆
2011年6月10日 22時34分
コヤンイ さん
0人
役に立った

進んできましたねぇ~ふたり☆
そうか!yukarinさんの好きな言葉なんかも、散りばめられて
いるのですね^^
韓国語の表現の解説も、とっても勉強になります☆
ありがとう^^

この二人は、うまくいきそうですが、
うまくいかない、ある二人の会話

얼굴 왜 이래요?
 (何でそんな顔なのかと、聞かれたのかと誤解して・・)
태어난 이래 이래요.
 (と、ちょっと拗ねて、言葉遊び風に遊んで答える・・)
2011年6月10日 20時48分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記