幸福な時間。
2011년6월12일[일요일]
여러분은
어떤 일요일을 지내십니까 ?
저는 전에 없이 온순하게 집에 있는 딸과
CSTV로 방송 하고 있는 영화를 보면서 보내고 있습니다.
딸이 신세를 지고 있는 인형작가의 선생님의
작품이 등장합니다.
그리고 오늘은
평소의 일어난 일을 서로 이야기를 하면서
어머니와 딸은 큰 소리로 웃은 연속입니다.
저의 보물은
아마 평생 이 딸이죠.
皆さんは
どんな日曜日をお過ごしですか?
私は、珍しくおとなしく家にいる娘と
CSで映画を観ながら過ごしています。
娘がお世話になっている人形作家の先生の
作品が登場します。
そして今日は
日頃の出来事を互いに話しながら、
母娘で大笑いの連続です。
私の宝物は
多分一生この娘でしょう。
「幸福だから
笑うわけではない。
むしろ笑うから
幸福なのだと言いたい。」
アラン
"행복하기 때문에
웃는 것은 아니다.
오히려 웃기 때문에
행복한 것이다라고 말하고 싶다."
앨런
初めまして~
分かりやすいですか?^^
ともかく(笑)日記を読んで下さってありがとうございます。
そしてフォローもお礼申し上げます。
阿龍さんの素敵な思いを 実感させて頂いたメッセージ♫ありがとう。
yukarin大事にしますよ!^^
私も~ 阿龍さんの毎日が、いつも幸せな朝で始まりますように~☆(^^♪
幸福の泉とは、友の幸福のために
祈り・勇気を出し・歩いて逢い・笑顔で・感動を・伝えるという
行動をして初めて、湧き出るのだなぁと
平凡な暮らしの中で実感します。
☆yukarin☆の今日という朝に、
幸福なひと時が流れることを祈ってます。
ひと屋根なはずなのに、なかなか対話する時間がなくてね。(><)
エルロン?韓国人てAの発音を「ア」ではなく「エ」ってするじゃん?
それとRは必ずダブらせる。(笑) だから、エルロンでアラン!^^
癖がわかると面白いよね?('∀`)
野薔薇っちも忙しいのにいつもありがとう=❥❥ サランヘヨ(^ε^)-☆!!
こんばんは☆
昨日は何度かお邪魔しましたが、ほとんど中国語で(笑)
で、今朝お邪魔したら英文が載っていたので^^コメントさせて頂きました。
私も今日は、ちょっと大変なことがあったのですが笑顔で頑張りました。
本当にいつも気にかけて頂いて感謝しています。
おはよう~(*^o^*)オ(*^O^*)ハー
こちらこそ。こぶた。さんが来てくれて雨の憂鬱な月曜日の朝が
素敵な一週間の始まりに変わりましたよ♫ ありがとう~(*´∀`*)
また、おてまみ(笑)書くね?待っててね(^^♪
まぁayaさんも今日は一日のんびりと過ごされたようで、良かった~(^^♪
天ぷらも美味しいですよね?上手に揚がったんでしょうね(´∀`∩)↑age↑
あ~この間、オススメした一品ですね?簡単でヘルシーですから是非!作って召し上がってみて下さい(*´∀`*)茄子はあまり薄く切らない方が美味しいですよ!
お久しぶりですね^^
そちらは益々、陽が差してくる時間帯でしょうか?あれ?雨かも~
いえ、娘はママのズッコケぶりに、私は娘の天然ぶりに、お互い似たもの母娘なんでしょうね('∀`) 笑い飛ばすしかないような内容で。。お恥ずかしいです(笑)
お久しぶり~~~!もうっ待ってましたよ?元気だった?(T_T)
きっと学校とか忙しいんだろうなって思ってたけど、寂しかったよw
またyukarinさんにも元気ちょうだいね!(^^♪
で、その後、嵐とはどう?皆さんお元気?(笑)
^^나의 예쁜 여동생아♫ 이젠 괜잖아 ? 열은 어때? 무리하지마요.
그렇지요? 근짱은 최고야!(^ε^)-☆!! 얼마나 귀여운지 (*´∀`*)
또 놀자(^▽^)
あらま!(^▽^) 同じように過ごした日曜日だったんですね('∀`)
お互い、母を女性として厳しく監視してくれる娘がいて嬉し悲しですね^^;
お嬢様、修学旅行はきっと忘れられない想い出作りだったことでしょうね♪
こんばんは藤原さん^^ 興味深いお話をいつも分かりやすく日記に
上げて頂いて感謝しています。あの記者が書かれた最後の希望?
とても納得してしまいました。逆転の発想ですよね?(*´∀`*)
アルファベットにも、もしかしたら一文字ずつ意味があるのかも
知れませんが、漢字が包含する神秘の領域はまだまだ深いのかも
知れませんね?^^
ありがとうございます^^
ひょんな事から、娘は大作家先生にインタビューする機会を与えられて、
それ以来、可愛がって頂いているようです。お人形は作っていません(笑)
私の子とは思えない?天然&不思議chanな娘なのです^^;