close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2012年11月13日(火)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28 29 30
31
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年11月13日(火)のおぼえた日記

寂しさ故に…。  【♪静かな誓い / 西村由紀江】

2012년11월13일[화요일]




   For Mercy has a human heart, Pity a human face,
   자비는 인간의 마음을 가지고 연민은 인간의 얼굴을 가진다.
   慈悲は人間の心を持ち、憐憫は人間の顔を持つ。

   And Love, the human form divine, And Peace, the human dress.
   사랑은 인간의 성스러운 모습이고 평화는 인간의 의상이다.
   愛は人間の聖なる姿であり、平和は人間の衣装である。

                                  William Blake
                                윌리엄 불레이크
                                ウィリアム・ブレイク


*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*


"외로움 때문에"
「寂しさ故に」


나는 외로운 당신이 좋습니다.
私は、孤独なあなたが好きです。

외로움 때문에 더 치열하게 뛰어 다니고
寂しさ故に、尚、熾烈に奔走し、

밥을 먹고 사랑을 했을 것이고, 외로움 때문에
ご飯を食べ、愛したのであり、寂しさ故に

모르는 사람의 사연에 눈물을 흘렸을 것이고,
見ず知らずの人の経緯に涙を流したのであり、

외로움 때문에 사람의 체온이 뜨거운 위로가
寂しさ故に、人の体温が 熱い慰労に

될 수 있다는 걸 느꼈을 것이고, 외로움 때문에
なることを感じたのであり、寂しさ故に

지금의 당신이 더 인간적이라는 것을
今のあなたが更に、人間的だということを

알기 때문입니다.
知るからです。

- 조진국의《외로움의 온도》중에서 -
チョ・ジングクの<寂しさの温度>より


외로움 때문에 글을 씁니다.
寂しさ故に文を書きます。

외로움 때문에 노래를 부릅니다.
寂しさ故に、歌を歌います。

외로움 때문에 더 열심히 땀을 흘리고,
寂しさ故に、もっと一生懸命に汗を流し、

더 열심히 살고, 더 열심히 사랑합니다
もっと一生懸命に生きて、もっと一生懸命に愛するのです。
.
특별한 것은 외로움 때문에 깨닫는 것이
特別なことは、寂しさ故に悟ることが

너무 많다는 것입니다. 그 깨달음에서
あまりにも多いということです。その悟りで

아름다운 시가 써지고 감사의
美しい詩が書かれ、感謝の

노래가 터져 나옵니다.
歌が 生まれ出るのです。

(以上、翻訳部分)


*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*

【翻訳/韓訳部分】
・자비  慈悲。
・연민  憐憫。
・성스럽다  神聖だ。
・의상  衣装。

【翻訳/和訳部分】
・외로움  寂しさ、孤独。
・치열  熾烈。
・뛰다  ①走る、駆ける。②"달아나다"の俗っぽい語。
      ③跳ぶ、跳躍する、跳ねる。④(物価や相場が)跳ね上がる。
      ⑤(胸が)弾む、踊る、躍る、ときめく。
      ⑥(脈を)打つ、(胸が)ドキドキする、(息が)弾む。
      ⑦"펄쩍 뛰다, 펄펄 뛰다"の形で。
       1.とんでもないと腹を立てる、腹を立てながら拒絶する、反対する。
       2.飛び上がるほど驚く。
      ⑧(他動詞的に) 1.ブランコに乗る。
       2.(順序を)飛ばす、間を抜かす、飛び越す。
・사연  事縁、理由、いきさつ、顛末、訳。
・체온  体温。  
・터지다  ①(戦争・事件などが)起こる、突発する。
       ②(表皮・皮膚などが)裂ける、ひび割れる。③壊れる、崩れる。
       ④(感情が)爆発する。⑤(鼻血などが)出る、突然噴き出す。
       ⑥(着物などが)ほころびる。⑦(幸運などが)開ける。
       ⑧ぶん殴られる。

【作文/韓訳部分】
・부드럽다  ①柔らかい、触りが良い。
         ②(人と為りが)和やかだ、優しい、穏やかだ。
・풀리다  ①解ける、ほどける、ほぐれる。②やわらぐ。③緩む、抜ける。
      ④消える、ほぐれる。⑤溶ける、溶解する。
      ⑥自由になる、釈放される。


*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*


 ~私の今日の一曲~



     마음이 부드럽게 풀려 가는 것 같은 한 곡입니다.
     心が、柔らかくほどけていくような一曲です。

     들어 봐주세요...
     聴いてみて下さい…。



♪静かな誓い / 西村由紀江
http://www.youtube.com/watch?v=mbtEDxTF7Pw&feature=related

*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*


Because you are lonely.

I love you.
Because you are lonely.
You are desperate to run.
Because you are lonely.
You are desperate to eat and love.
Because you are lonely.
You shed tears for a strange experience.
Because you are lonely.
You feel love of others.
You understand you are a human.
Because you are lonely.


Porque usted es sólo.

Te quiero.
Porque usted es solo.
Estás desesperado por correr.
Porque usted es sólo.
Estás desesperado por comer y amar.
Porque es sólo.
Tú derramaste lágrimas para una experiencia extraña.
Porque usted es sólo.
Se siente el amor de los demás.
Usted entiende que usted es un ser humano.
Porque usted es sólo.


Parce que vous êtes seul. Je t'aime. Parce que vous êtes seul. Vous êtes désespérément à courir. Parce que vous êtes seul. Vous êtes désespérément à manger et d'aimer. Parce que c'est seulement.
Tu as versé des larmes pour une expérience étrange. Parce que vous êtes seul. Vous vous sentez l'amour des autres. Vous comprenez que vous êtes un être humain. Parce que vous êtes seul.


Denn du bist allein. Ich liebe dich. Denn du bist allein. Sie sind verzweifelt zu laufen. Denn du bist allein. Sie sind verzweifelt zu essen und zu lieben. Denn du bist allein.
Sie vergossen Tränen für eine seltsame Erfahrung. Denn du bist allein. Sie fühlen sich die Liebe von anderen. Sie verstehen, dass Sie ein Mensch sind. Denn du bist allein.


因为你是独自一人。

我爱你。
因为你是独自一人。
你是不顾一切地运行。
因为你是独自一人。
你是拼死吃和爱。
因为你是独自一人。

你流泪一种奇特的体验。
因为你是独自一人。
你觉得别人的爱情。
你知道,你是一个人。
因为你是独自一人。


 対訳/Taka

*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*:;;;;;:*★*

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


manaさん

Nice to meet you.
Thank you for your warm hearting message.^^

コメントを頂きまして本当に嬉しかったです♪
manaさんの日記をフォローさせて頂きました。
これからどうぞ宜しくお願いいたします(#^.^#)

2012年11月14日 8時19分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


ミラクルピピーチさん

私もコメントに来て下さってありがとうございました^^
本当に絵が上手で羨ましいです(#^.^#) 色合いも良い~♬
これからまた新作?ができましたら紹介して下さいね^^
ミラクルピピーチさんの日記もまた楽しみに読ませて頂きます♪

2012年11月14日 8時12分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


syoukoさん

おはようございます^^
今回の曲も気に入って頂けたようでご紹介できて良かった~♪
西村由紀恵さんの曲は本当に癒されますね~ 大好きです(*´∀`*)
syoukoさん、どうかお疲れ溜めないようにしてね?ファイティン!

2012年11月14日 8時7分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Takaさん

おはよう^^ たかさん。
お返事が遅くなってしまってごめんなさい。
また5ヶ国語に訳して下さってありがとう!本当にすごいね^^
感謝しています♪m(__)m

2012年11月14日 8時0分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん

마리, 안녕! 어젯밤은 집에 돌아온 것이 늦었기 때문에 답장이 쓸 수 없었어. 늦어서 미안해요. 마리는? 어제는 좋은 날이었어? 언니는 그리운 친구들을 만날 수 있어서 너무 즐거웠어요. 정말 재미있었어요. 코멘트 고마워요, 마리. 오늘은 또 만날 수 있네? 이따가 봐요? (*´∀`*)

2012年11月14日 7時49分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆さん コメントありがとうございます!
絵を描くのを生業(?)じゃなくて、生きがいにしている自分にとって
自分の描いた絵が誰かに
「うまいね」とか「上手だね」って言ってもらえるのが
すご~~~~~~~~~~く嬉しいんです!
本当にありがとうございました♪
しばらく休んでしまいましたが、これからも宜しくお願いします
2012年11月13日 19時57分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん、Takaさん、syoukoさん (*´∀`*)
コメント下さってありがとうございます♪

なんかバタバタで~!これから、8年振りに会う級友と両国へちゃんこ鍋食べに行って来ます^^; ごっつぁんです!(笑)
お返事は帰りましてから必ず書きますので、宜しくお願いします^^

2012年11月13日 16時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
0人
役に立った

因为你是独自一人。

我爱你。
因为你是独自一人。
你是不顾一切地运行。
因为你是独自一人。
你是拼死吃和爱。
因为你是独自一人。

你流泪一种奇特的体验。
因为你是独自一人。
你觉得别人的爱情。
你知道,你是一个人。
因为你是独自一人。

♪♪♪
孤独は僕の友達であるので、いろいろ書かせていただきました。
2012年11月13日 12時45分
Taka さん
0人
役に立った


Denn du bist allein. Ich liebe dich. Denn du bist allein. Sie sind verzweifelt zu laufen. Denn du bist allein. Sie sind verzweifelt zu essen und zu lieben. Denn du bist allein.

Sie vergossen Tränen für eine seltsame Erfahrung. Denn du bist allein. Sie fühlen sich die Liebe von anderen. Sie verstehen, dass Sie ein Mensch sind. Denn du bist allein.
2012年11月13日 12時38分
Taka さん
0人
役に立った

Parce que vous êtes seul. Je t'aime. Parce que vous êtes seul. Vous êtes désespérément à courir. Parce que vous êtes seul. Vous êtes désespérément à manger et d'aimer. Parce que c'est seulement.

Tu as versé des larmes pour une expérience étrange. Parce que vous êtes seul. Vous vous sentez l'amour des autres. Vous comprenez que vous êtes un être humain. Parce que vous êtes seul.
2012年11月13日 12時37分
Taka さん
0人
役に立った

Porque usted es sólo.

Te quiero.
Porque usted es solo.
Estás desesperado por correr.
Porque usted es sólo.
Estás desesperado por comer y amar.
Porque es sólo.

Tú derramaste lágrimas para una experiencia extraña.
Porque usted es sólo.
Se siente el amor de los demás.
Usted entiende que usted es un ser humano.
Porque usted es sólo.
2012年11月13日 12時36分
Taka さん
0人
役に立った

Because you are lonely.

I love you.
Because you are lonely.

You are desperate to run.
Because you are lonely.

You are desperate to eat and love.
Because you are lonely.

You shed tears for a strange experience.
Because you are lonely.

You feel love of others.
You understand you are a human.

Because you are lonely.
2012年11月13日 12時24分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

유카링언니께

언니~좋은 아침입니다^^언니~아까는 와주셔서 코멘트도 해주셔서
정말정말 감사합니다^^
언니… 외로움도 인간한테 필요한 것이네요…
외로움부터 배우는 것도 많은 것 같습니다…
언니~지금부터 나갑니다 ^^
집에 돌아와서 언니의 일기를 천천히 읽고 싶습니다^^
오늘의 곡도 천천히 듣고 싶습니다^^
언니~♥오늘도 좋은 하루를 보내세요~♬♬♬
언니~감사합니다. 언니~다녀오겠습니다^^ 마리 드림(*^_^*)
2012年11月13日 9時59分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記