小説 I love you and I need you 福島県 白河 五箇高校
たか作 一月九日
子供は誰でも芸術家です。
問題は大人になったとき、どうやったら芸術家として留まれるか、と言うことです。
パブロピカソ
英語
Every child is an artist.
The problem is how to remain an artist when he grows up.
イタリア語
Ogni bambino è un artista.
Il problema è come rimanere un artista quando si cresce.
スペイン語
Cada niño es un artista.
El problema es cómo seguir siendo artista cuando crezca.
フランス語
Chaque enfant est un artiste.
Le problème est de savoir comment rester un artiste quand il grandit.
ポルトガル語
Cada criança é um artista.
O problema é como permanecer um artista quando crescer.
ラテン語
Omnis infans, est artifex esse possit.
Quam difficultatem remanere cum artifex nascitur.
ドイツ語
Jedes Kind ist ein Künstler.
Das Problem ist, wie man ein Künstler zu bleiben, wenn er erwachsen ist.
ロシア語
Каждый ребенок художника.
Проблема состоит в том, чтобы остаться художником, когда он вырастет.
ギリシャ語
Κάθε παιδί είναι ένας καλλιτέχνης.
Το πρόβλημα είναι πώς να παραμείνει καλλιτέχνης όταν μεγαλώσει.
中国語
每个孩子都是艺术家。
现在的问题是如何保持一个艺术家,当他长大。
インドネシア語
Setiap anak adalah seniman.
Masalahnya adalah bagaimana tetap seniman ketika ia besar nanti.
ベトナム語
Mỗi đứa trẻ là một nghệ sĩ.
Vấn đề là làm thế nào để vẫn là một nghệ sĩ khi nó lớn lên.
タイ語
เด็กทุกคนเป็นศิลปิน
ปัญหาคือทำอย่างไรที่จะยังคงศิลปินเมื่อเขาเติบโตขึ้น
むろたあとっくん
ヘブライ語
כל ילד הוא אמן.
הבעיה היא איך להישאר אמן כשהוא גדל.
韓国語
아이들은 누구나 예술가입니다.
문제는 어른이되었을 때, 어떻게하면 예술가로있을 수 있을까,라고하는 것입니다.
파블로 피카소
トルコ語
Çocuklar sanatçılar herkes vardır.
O bir sanatçı veya Tomareru Sorunu nasıl alabilirim, ben büyüyünce söylemek, ve.
☆ ☆
☆
われわれの精神は、常に理屈では割り切れない、神秘的なイメージや物語で豊かに潤され、培われています。
幼いころ、濃い夢をむすばせてくれたアラビアンナイトやシンデレラ、竹取り物語、桃太郎など、それらは大人になった今日のわれわれを支えているのです。
ここでは、かぼちゃが黄金の馬車になったり、夢のように美しいお姫様が、竹の節から生まれてきたり、さてはアラジンの魔法のランプ、空飛ぶ絨毯(じゅうたん)など、これらは普通では考えられない、理屈に合わない超現実的なイメージだからこそ感動的なのです。
岡本太郎
Our spirit is made of mysterious images or stories that are against logic.
Stories that we read when we were children,for example,Cinderella ,Arabian night,Bamboo princess or Peach boy support what we are now.
In the works of the stories ,a pumpkin changes into a golden carriage.
A beautiful princess was born in the bamboo.
A magical lump of Arabian.
A flying carpet.
They are all out of logic.
They are all super reality image.
That is why they impress us so much.
Nuestro espíritu está hecho de misteriosas imágenes o historias que están en contra de la lógica.
Las historias que hemos leído cuando éramos niños, por ejemplo, la Cenicienta, la noche árabe, princesa de bambú o de apoyo muchacho melocotón lo que somos ahora.
En las obras de las historias, un cambio de calabaza en un carruaje dorado.
Una hermosa princesa nació en el bambú.
Un nudo mágico de Arabia.
Una alfombra voladora.
Todos ellos están fuera de la lógica.
Todos ellos son imagen de la realidad super.
Es por eso que nos impresionan tanto.
Notre esprit est fait de mystérieuses images ou des histoires qui sont contre la logique.
Histoires que nous lisons quand nous étions enfants, par exemple, Cendrillon, Arabie nuit, bambou princesse ou garçon pêche ce que nous sommes aujourd'hui.
Dans les œuvres de l'histoire, une évolution citrouille en carrosse doré.
Une belle princesse est née dans le bambou.
Une boule magique d'Arabie.
Un tapis volant.
Ils sont tous hors de la logique.
Ils sont tous l'image la réalité super.
C'est pourquoi ils nous impressionner autant.
Unser Geist wird von geheimnisvollen Bildern oder Geschichten, die gegen die Logik hergestellt werden.
Geschichten, die wir lesen, wenn wir Kinder waren, zum Beispiel, Cinderella, arabische Nacht, Bamboo Prinzessin ,oder Pfirsich Jungen unterstützen, was wir jetzt sind.
In den Werken der Geschichten, einen Kürbis verwandelt sich in eine goldene Kutsche.
Eine schöne Prinzessin wurde in der Bambus geboren.
Ein magischer Klumpen Araber.
Ein fliegender Teppich.
Sie sind alle aus der Logik.
Sie sind alle super Realität Bild.
Deshalb ist sie uns so viel zu beeindrucken.
我们的精神是神秘的图片或故事,是对逻辑。
读的故事,我们当我们还是孩子,例如,灰姑娘,阿拉伯之夜,竹月姫或桃太郎,都使我们感动。
在作品中的故事,一个南瓜的变了一个黄金马车。
竹出生于一个美丽的竹月姫。
一个神奇的一块阿拉伯。
飞毯。
他们全力以赴的逻辑。
他们都是超现实的图像。
这就是这么多给我们留下深刻的印象。
우리의 정신은 항상 핑계는 나눌 수없는 신비로운 이미지와 이야기로 풍성하게 채워져 축적되어 있습니다.
어린 시절 진한 꿈을 연결시켜 준 아라비안 나이트와 신데렐라, 카구야 이야기, 모모 타로 등 그들은 어른이 된 오늘의 우리를지지하고 있습니다.
여기에서는 호박이 황금 마차가되거나 꿈처럼 아름다운 공주님이 대나무 절에서 태어하거나 그러고 보니 알라딘의 요술 램프, 하늘을 나는 양탄자 (카펫) 등 이들은 보통은 생각 없는 어불성설 초현실적 인 이미지이기 때문에 더욱 감동적입니다.
오카모토 타로
ううん、確定申告、パソコンでやろうとしたら、いきづまった。
私は、とことんお金には縁のない人間のような気がする。
幼いころ、象は自分が死ぬ時が分かって、死が近づくとその墓場に行くと言う話を聞いた。そして、その墓を見つけて、象牙を売ったら大金持ちになる、と子供心に思った、うん。
夢よりも現実的なことを考えていたような気がする。
ああ、なんて、とことんお金に憧れながらも、縁がない人生を送ってきたんだろう、感動する。
ダーリン、ダーリンはお金よりも大切なものを持っているでしょう。
ああ、君の愛だね、スカーレット。
???、終わります。
The end
ううん、あとで調べて、やってみよう。
やっと昨日、教室にもパソコンを設置したので便利になりました。
福ちゃん、ご家族はお元気ですか?
医療控除って、そんなに病院いってるの?
上手く言えないけど、お大事にして。
そして、勉強は一生続けていこうね。
Take care of your whole family.
Keep learning until we are hundred.
よくおいでくださいました。
お金ってなんでしょうね。
今日はじっくりと考えました。
Everyone thinks that money is money.
But I doubt it.
Money is something that needs the society we can trust .
お金はお金かもしれないけど、お金がお金として価値あるものであるためには僕たちが信頼に値する社会、が必要だよ。
うん、この続きは僕に日記で説明します。