25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
じっくり・たっぷり・はじめの一歩 Lektion 60 Samstag, 2. März
Können Sie hier bitte unterschreiben?
こちらにサインをお願いできますか?
ホテルのフロントでの会話③チェックアウト
👩 So, ich möchte auschecken.
それで、チェックアウトしたいのですが。
●auschecken [ausʧɛkənアォスチェッケン] チェックアウトする check out
Hier ist der Schlüssel. こちら部屋の鍵です。
●Schlüssel [ʃlʏsəlシュリュセル] m. カギ key
👨 Ja, gern. はい、もちろん
●Ja, gern. よろこんで
Zimmer 245, Frau Weber, ein Einzelzimmer…, 165 Euro, bitte.
245号室の、ウェーバー様、シングルルームで…、165ユーロ、お願いします。
●Einzelzimmer [..tsImər] n. シングルルーム
👩 Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
クレジェットカードで支払えますか?
●mit [mItミト](手段)~を使って
●Kreditkarte [..kartə] f. クレジットカード
●bezahlen [bətsáːlənベツァーレン] 支払う pay
👨 Ja, natürlich. はい、もちろん
●natürlich [naˈtyːɐlɪçナチューアリヒ] adv. もちろん naturally, of course
Und hier ist die Rechnung. そして、こちらが請求書です。
●Rechnung -en [rέçnυŋレヒヌング] f. 利用明細、請求書
Können Sie hier bitte unterschreiben.?
こちらにサインお願いできますか?
●unterschreiben [υntərʃráIb°ənウンタァシュライベン] サインする sign
👩 So, und ich habe eine Bitte. それで、お願いが1つあります。
それで、1つお願いしてもよろしいでしょうか?
●Bitte -n [bɪtə bɪtən] f. お願い
Können Sie mir bitte ein Taxi rufen?
タクシーを呼んでいただけますか?
●mir [miːrミーァ] 人称代名詞ichの3格、私に
●Taxi [táksiタクシー] n. タクシー
●rufen [rúːfənルーフェン] 呼ぶ
ein Taxi rufen タクシーを呼ぶ
👨 Aber gern. もちろん喜んで
Einen Moment, bitte. 少々お待ちください。
●Moment [momέntモメント] ちょっと
Einen Moment bitte. 少しお待ちください
Frau Weber, lhr Taxi kommt etwa in 10 Minuten.
ウェーバー様、タクシーは10分ほどでまいります。
●etwa [έtvaエトヴァ] adv. およそ about
●Minute -n [minúːtəミヌーテ] f. 分 minute
👩 Vielen Dank und auf Wiederschen.
どうもありがとう、またお会いしましょう。
●Wiedersehen [víːdərzeːənヴィーダァゼーエン] 再会する
Auf Wiedersehen! さようなら、またお会いしましょう
👨 Ich wünsche lhnen eine gute Weiterreise.
引き続きよい旅をお祈り申しあげます。
●Wünschen [vʏnʃənヴュンシェン] 願う wish
●Weiterreise [vaitɐ.raIzə] f. 旅の続行
Auf Wiedersehen! さようなら、またお会いしましょう!
📚 ホテルフロントでの会話③:チェックアウト
Ich mochte auschecken. チェックアウトしたいのですが?
Hier ist der Schlussel. こちら、部屋の鍵です。
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
クレジットカードで支払えますか?
Können Sie hier bitte unterschreiben?
こちらにサインをお願いできますか?
Ich habe eine Bitte. お願いが1つあります。
Können Sie mir bitte ein Taxi rufen?
タクシーを呼んでいただけますか?
Ihr Taxi kommt etwa in 10 Miutnten.
タクシーは10分ほどで来ます。
Ich wunsche Ihren eine gute Weidersehen.
よい再会をお祈りします
楽しい旅が続きますように
📚 お願いの表現 Können Sie bitte …?
Können Sie bitte …? ~していただけますか?
Können Sie mir bitte ein Taxi rufen?
タクシーを呼んでいただけますか?
Können Sie das bitte noch einmal sagen?
もう一度いっていただけますか?
●noch einmal [áInmaːlアインマール] adv. 再び、もう一度
●sagen [záːɡ°ənザーゲン] 言う say
Konnen Sie mir bitte helfen? 手伝っていただけますか?
●helfen [hέlfənヘルフェン] 手伝う help
ラジオ英会話 Lesson 220 土曜日もちょっとだけ復習と英作文!
価値を認める
①私はこの絵に本当に感心しています。
それはその時期の生活の本質をとらえています。
I really admire this painting.
It captures the essence of life during that time period.
●admire(~を)称賛・感心する(すばらしさを認め受け入れる)
(皮肉的に)~には恐れ入る、~とは感心する
●capture とらえる、捕獲する、取り込む
●essence 本質・重要なところ
②私はこのキャビネットの職人技を認めています。
ありとあらゆる部品が手作りです。
I appreciate the craftsmanship of this cabinet.
Every single part is handmade.
●appreciate(人・モノの)よさがわかる・真価を認める、~を高く評価する
価値・すばらしさを認め、理解→感謝
●craftsmanship 職人技・職人の技能
●every すべての(一つ一つに目をやる)
●single ありとあらゆる(個々の、ひとつひとつの)every, each を伴って
③私はヒロシがすごく好き。
いつも私に、聞いてもらっていると感じさせてくれます。
I love Hiroshi so much.
He always makes me feel heard.
●feel heard 話を聞いてもらっていると感じる
●make(使役動詞)+ 目的語(人)+ 原形不定詞(能動態)