close_ad

Mikeyさんの おぼえた日記 - 2024年11月18日(月)

Mikey

Mikey

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28
29
30
31
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24 25 26 27 28 29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年11月18日(月)のおぼえた日記

まいにちイタリア語(初級編)
めきめき上達!入門イタリア語 
 講師 : 朝比奈 佳尉

【Lezione 19】

 lunedì 18 novembre 2024

『形容詞①』 イタリア語の形容詞の特徴


◆ Riscaldamento ウォームアップ

 Cerco un cappotto nero.
 私は黒いコートを探しています。

 * cercare 探す
  活用 → cerco / cerchi / cerca /
      cerchiamo / cercate / cercano


◆ Punto 1

◉ イタリア語の形容詞
  名詞の性・数に合わせて形が変わる。
  置く場所は名詞の後。
 
 黒い nero ← 辞書に載っている基本形
      単数形 複数形
 男性名詞 nero  neri
 女性名詞 nera  nere
 
 黒いコート cappotto nero
 黒い手袋 guanti neri

 私は黒い手袋を探しています。
 Cerco un paio di guanti neri.

 私は黒い鞄を探しています。
 Cerco una borsa nera.

 私は黒い靴を探しています。
 Cerco un paio di scarpe nere.


◆ Punto 2

◉ e で終わる形容詞
  このタイプの形は2つだけで、性別は無関係。

 緑色の verde
  単数形 verde  複数形 verdi

 緑色のコート un cappotto verde
 緑色の鞄 una borsa verde

 Cerco un cappotto verde.
 Cerco una borsa verde.

 un paio di guanti verdi
 un paio di scarpe verdi

 Cerco un paio di guanti verdi.
 Cerco un paio di scarpe verdi.


◆ Ecco un trucchetto ! 上達のコツ

 イタリア語の形容詞を使いこなすためには、
 定冠詞 + 名詞 + 形容詞をセットにして、
 地道に発音練習するのが早道。

 イタリアの italiano
  男性(単数)italiano  (複数)italiani
  女性(単数)italiana  (複数)italiane

 イタリア料理 la cucina italiana
 イタリアのワイン il vino italiano
 イタリアの芸術 l’arte italiana


◆ E ora alleniamoci

⚫︎メニュー 1
  「白い」bianco / bianchi / bianca / bianche
  定冠詞 + 名詞 のセットに正しい形の「白い」を
  付けよう。
 
 ① la camicia(シャツ) → la camicia bianca

 ② le scarpe (靴)→ le scarpe bianche

 ③ il maglione (セーター)→ il maglione bianco

⚫︎メニュー 2
  「日本の」giapponese / giapponesi を
  正しい形で定冠詞 + 名詞 のセットに付けよう。

 ① la cultura (文化)→ la cultura giapponese

 ② i treni (電車) → i treni giapponesi

 ③ le città (町)→ le città giapponesi


〜***〜***〜***〜***〜***〜


【Lezione 20】

 martedì 19 novembre 2024

『形容詞②』 形容詞を essere と一緒に使う


◆ Riscaldamento ウォームアップ

 La cucina italiana è buona.
 イタリア料理はおいしい。
 

◆ Punto 1

 形容詞は2つ。
 ・イタリアの italiana (元の形は italiano)
 ・おいしい buona

 どちらも女性単数名詞 la cucina(料理)を
 説明している。

 ★ essere と形容詞を使う文の場合、
  形容詞は主語の性・数に合わせる。
  
 「おいしい」の形は4つ。
 男性(単数)buono  (複数)buoni
 女性(単数)buona  (複数)buone

 ジェラートはおいしい。
 Il gelato è buono.

 フェットチーネはおいしい。
 Le fettuccine sono buone.

 Com’è la pizza ? そのピッツァはどう?
 - È buona. おいしいよ。


◆ Punto 2

◉ 人が主語の essere + 形容詞

 疲れている 
 stanco / stanchi / stanca / stanche

 私は疲れている。
 Sono stanco. (主語が男性)
 Sono stanca. (主語が女性)

 私たちは疲れている。
 Siamo stanchi. (男性が含まれている)
 Siamo stanche. (全員女性)


◆ Ecco un trucchetto ! 上達のコツ

 イタリア語の形容詞を使いこなすための
 第一歩として、日頃から、名詞の性・数を
 意識する癖をつける。

 何かを食べて「おいしい」と思った時は
  «Buono.»を食べた物の性・数に一致させて
 言ってみる。
 
 pizza → Buona.

 イタリアの人たちは «Buono.»を
 「おいしそう」という意味でも使う。

 テレビにジェラートの映像が映ったら… Buono !
 カルボナーラスパゲッティなら… Buoni !


◆ E ora alleniamoci

⚫︎メニュー 1
  出された名詞を主語にして、「〜はおいしい」
  という文を作ろう。

 ① la pizza → La pizza è buona.

 ② le lasagne → Le lasagne sono buone.

 ③ i maccheroni → I maccheroni sono buoni.

⚫︎メニュー 2
  質問に、buono を正しい形にして答えよう。

 ① Com’è la pizza ? →  È buona.

 ② Com’è il bombolone ? →  È buono.

 ③ Come sono gli spaghetti aglio olio
   e peperoncino ? →  Sono buoni.


〜***〜***〜***〜***〜***〜


【Lezione 21】

 mercoledì 20 novembre 2024

『形容詞③』 「この、あの」の言い方


◆ Riscaldamento ウォームアップ

 Quanto costa questo maglione ?
 このセーターはいくらですか?
 
 ※ 動詞 costare(お金が掛かる)は普通3人称
  でしか使えない。
  単数形 costa / 複数形 costano


◆ Punto 1

⚫︎「この」 questo / questi / questa / queste
 
 常に説明する名詞の前に置く。

 questo maglione このセーター
 questi sandali このサンダル
 questa camicia このシャツ
 queste scarpe この靴

 このシャツはいくらですか?
 Quanto costa questa camicia ?

 このサンダルはいくらですか?
 Quanto costano questi sandali ?
 
 この靴はいくらですか?
 Quanto costano queste scarpe ?


◆ Punto 2

⚫︎「あの」 quello

 基本的には questo と同じ使い方をするが形に注意。

 男性名詞(単)quel / (複) quei
 女性名詞(単) quella / (複)quelle

 quel maglione あのセーター
 quei sandali あのサンダル
 quella camicia あのシャツ
 quelle scarpe あの靴

⚫︎「美しい、素敵な」 bello / belli / bella / belle
 
 あのセーターは素敵だ。
 Quel maglione è bello.

 あのサンダルは素敵だ。
 Quei sandali sono belli.


◆ Ecco un trucchetto ! 上達のコツ

 questo / quello には絶対に冠詞が付かない。

 Questo panino, per favore.
 このパニーノをください。

 Compriamo quel pesce ?
 あの魚を買おうか?

 ↑の表現はいずれも、指を指した先のパニーノ、
 魚だとわかるので、questo / quello を
 付けておけば定冠詞も不定冠詞も不要。


◆ E ora alleniamoci

⚫︎メニュー 1
  出される名詞の性・数に合わせて questo を
  正しい形にして「この〇〇」と言い換えよう。

 ① il prosciutto (ハム)→ questo prosciutto
 ② la carne (肉)→ questa carne
 ③ le melanzane (茄子) → queste melanzane
 ④ i pomodori (トマト) → questi pomodori

⚫︎ ①〜④を「いくらですか?」という値段を
 尋ねるフレーズにする。

  Quanto costa questo prosciutto ?
  Quanto costa questa carne ?
  Quanto costano queste melanzane ?
  Quanto costano questi pomodori ?

⚫︎メニュー 2
  quello (あの)で同様のトレーニング。

 ① il prosciutto → quel prosciutto
   Quanto costa quel prosciutto ?

 ② la carne → quella carne
   Quanto costa quella carne ?

 ③ le melanzane → quelle melanzane
   Quanto costano quelle melanzane ?

 ④ i pomodori → quei pomodori
   Quanto costano quei pomodori ?

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記