まいにちフランス語(初級編)
Camille と Yûki のふだん使いのフランス語
Du français dans la vie
講師 : 杉浦 順子
【Leçon 23】
mardi 26 novembre, 2024
『復習2』
◆ Révision 1
◉ 基本の比較表現
⚫︎ 優等比較「より〜な」
plus + 形容詞 / 副詞 + que
⚫︎ 劣等比較「より少なく〜な、より〜でない」
moins + 形容詞 / 副詞 + que
⚫︎ 同等比較「同じくらい〜だ」
aussi + 形容詞 / 副詞 + que
カミーユはユウキより若い。
Camille est plus jeune que Yûki.
カミーユは彼よりも若い。
Camille est plus jeune que lui.
カミーユはユウキほど若くない。
Camille est moins jeune que Yûki.
カミーユはユウキと同じくらい若い。
Camille est aussi jeune que Yûki.
◉ 特殊な比較表現 meilleur / mieux
⚫︎ meilleur
形容詞 bon(良い、おいしい)の優等比較。
形容詞なので、名詞の性・数に応じて変化
するが、発音はすべて同じ。
Ce camembert est bon.
このカマンベールチーズはおいしい。
このカマンベールチーズはあのモッツァレラ
チーズよりおいしい。
Ce camembert est meilleur que
cette mozzarella.
※ 劣等比較は普通に moins bon
Cette mozzarella est moins bonne que
ce camembert.
あのモッツァレラチーズはこのカマンベール
チーズほどおいしくない。
※ 同等比較の場合も aussi bon
Ce camembert est aussi bon que
cette mozzarella.
このカマンベールチーズはあのモッツァレラ
チーズと同じくらいおいしい。
⚫︎ mieux
副詞 bien (上手く)の優等比較
Camille chante bien.
カミーユは上手に歌う。
Camille chante mieux que Yûki.
カミーユはユウキより上手に歌う。
※ 劣等比較は普通に moins bien 、
同等比較も aussi bien を使う。
◆ Entraînement 1
元の文を、日本語の通り比較の文にしよう。
① Le restaurant A est bon.
レストランAはレストランBよりおいしい。
Le restaurant A est meilleur que
le restaurant B.
② La quiche de Camille est bonne.
カミーユのキッシュはこのキッシュより
おいしい。
La quiche de Camille est meilleure
que cette quiche.
③ Ce gâteau est bon.
このケーキはあのタルトほどおいしくない。
Ce gâteau est moins bon que cette tarte.
④ Yûki parle bien français.
ユウキは英語より上手にフランス語を話す。
Yûki parle mieux français qu’anglais.
⑤ J’aime bien le poisson.
私は肉より魚のほうが好き。
J’aime mieux le poisson que la viande.
◆ Révision 2
◉ 名詞の数量比較
⚫︎ 優等比較「より多くの〜」
plus de + 無冠詞名詞
※ 数量がより多い『プラスになる』場合には
例外的に plus の語末のsを発音する。
Matthieu a plus de bagages que Sophia.
マチュウはソフィアよりたくさんの荷物を
持っている。
⚫︎ 劣等比較「より少量の〜」
moins de + 無冠詞名詞
Sophia a moins de bagages que Matthieu.
ソフィアはマチュウほど荷物を持っていない。
⚫︎ 同等比較「同量の〜」
autant de + 無冠詞名詞
Sophia a autant de bagages que Matthieu.
ソフィアはマチュウと同じくらい荷物を
持っている。
◉ 動詞の数量比較
動詞に数量の比較概念を与えるときにも
plus / moins / autant を使う。
⚫︎ 優等比較「よりたくさん〜する」
動詞+ plus
※ 数量が多いことを示す優等比較の場合は、
やはりplus の語末のsを発音する。
Matthieu mange plus que Sophia.
マチュウはソフィアよりたくさん食べる。
⚫︎ 劣等比較「より少なく〜する」
動詞 + moins
Sophia mange moins que Matthieu.
ソフィアはマチュウほど食べない。
⚫︎ 同等比較級「同じくらいの量〜する」
動詞 + autant
Sophia mange autant que Matthieu.
ソフィアはマチュウと同じくらい食べる。
◆ Entraînement 2
元の文を日本語の通り比較の文にしよう。
① Je fais du sport.
私は君よりもたくさんのスポーツをする。
Je fais plus de sport que toi.
② Il mange des gâteaux.
彼は私よりたくさんのケーキを食べる。
Il mange plus de gâteau que moi.
③ Au Japon, il y a des vacances.
日本にはフランスほどバカンスがない。
Au Japon, il y a moins de vacances
qu’en France.
④ J’ai des livres.
私はあなたと同じくらいの本を持っている。
J’ai autant de livres que vous.
⑤ Elle travaille.
彼女は私よりたくさん働く。
Elle travaille plus que moi.