close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2023年11月4日(土)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4403フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

60 / 50

目標設定 目標達成
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2023年11月4日(土)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話2023.9月 Week2

L106 行動の変更を促す①:非難—さんざん注意したのに

夕食のあとにスナックを食べないように言いましたよね。
I told you not to eat snacks after dunner.

タオルは掛けるように言いましたよね。
I told you to hang up your towel. 

宿題をするように何度言いましたか?
How many times have I told you to do your homework?

宿題をするように何度言わなくてはならないのですか?
How many times do I have to tell you to do your homework?

あなたに部屋を片付けるように言うのは、もううんざりです。
I’m fed up with [I’ve had it up to here /I’m (sick and) tired of]
telling you to clean up your room.

ヒーターをつけっぱなしにしないように言いましたね。
火事になりますよ。
I told you not to leave the heater on.
You’ll start a fire.

電話を身につけておくように何度言いましたか?
How many times have I told you to keep your phone on you?

いつもあなたに電話をかけなくてならないことに、うんざりしています。
ときどきは、あなたにも電話をかけてきてもらいたいんだけど。
I’m fed up with always having to call you.
I want you to call me sometimes too.

L107 行動の変更を促す②:非難—そのほかの非難

どうしてそんなことができたのですか?
How could you do such a thing? 

あなたは(一体)何をやっているのか?
What (on earth) are you doing? 
  
あなたは何をやっていると思うの?
What do you think you’re doing? 

スマホで遊んでいるべきではありません。
You shouldn’t be playing on your phone. 

私がするなと言ったあと、よくスナックを食べる度胸があるね。
You have some nerve eating snacks after I told you not to.

どう言い訳をするつもりですか?
What do you have to say for yourself? 

私たちの記念日をどうして忘れることができたのですか?
あなたが気にかけてくれていると思っていました。
How could you forget our anniversary? I thought you cared.

あなたは何をやっていると思うの?
テレビゲームはだめだと言いました。消しなさい。
What do you think you’re doing?
I said no video games. Turn it off.

あなたは仕事の初日に遅刻しました。
どう言い訳をするつもりなのですか。
You were late for work on your first day.
What do you have to say for yourself?

L108 行動の変更をうながす③:態度をとがめる

そんな失礼なことを言ってはいけません。
Don’t be so rude. 

失礼ですよ。
You are being rude [offensive]. 

マナーに気をつけなさい。
Watch your manners. 

行儀良くしなさい。
Behave yourself. 
  
行儀良くしてくれない。
Will [Can’t] you behave? 

あなたの態度について話しあう必要があります。
We need to talk about your attitude. 

それ/あなたの服装は不適切です。
That / Your outfit is inappropriate. 

サンダルを着用するのは、不適切です。
It’s not appropriate to wear sandals. 

そんなことはできません/するべきではありません。
You can’t / shouldn’t do that. 

失礼ですよ。その食べ物を好きじゃないと言うもっといい言い方があります。
You’re being rude. There are nicer ways to say you don’t like the food.

マナーに気をつけなさい。ここは高級レストランであり、パブではありません。
Watch your manners. This is a classy restaurant, not a pub.

彼女をMs.と呼ぶのは適切ではありません、彼女は博士です。
It’s not appropriate to address her as Ms. She’s a doctor.

L109 行動の変更を促す④:口の利き方を咎める

ねえ、言葉に気をつけて! 
Hey, watch your mouth! 

私にそんな口の利き方をしないように。
Don’t use [take] that tone of voice with me. 

あなたは口の利き方にもっと注意を払うべきです。
You should pay more attention to your tone of voice.

それは不適切です。
That’s inappropriate. 

そんなふうに先生に話すのは不適切です。
It’s not appropriate to speak to your teacher that way.

裁判官の前で悪い言葉を使うことはできません/べきではありません。
You can’t /shouldn’t swear in front of a judge.

そこでそんな言葉を使うのは あなただけです。
You’re the only person using such language here.

私たちはここではその種の言葉を使いません。
We don’t use that kind of language here.

言葉遣いに(気をつけなさい。
そのタイプの言葉が求めれていません。
Language. 
That type of language is uncalled for. 

ちょっと、気をつけて!あなたはもっとまともに育てられました。
Hey, watch your mouth! You were raised better than that.

私にそんな口の利き方をしないように。それは失礼です。
Don’t use that tone of voice with me. It’s disrespectful.

ここでそんな言葉を使うのは、あなただけです。
どうかもっと分別のある行動をして下さい。
You’re the only person using such language here.
Please act with more maturity.


◇旅するためのフランス語(4)samedi 4 novembre
「今月のおさらい」③

◎今月のLes Aventures en France de KAZUMA
一磨のもっと知りたいフランス

Aventure 1 初上陸のパリ セーヌ川で優雅にクルージング
C’est ça!  C’est la tour Effel!
あれだ!エッフェル塔です!
実はこれ100%電気で動くエコな船
Ça fait du bien! いい気持ち!

Aventure 2 サステナブル・ファッションの殿堂 La Caserneを訪問
C’est cool! Magnifique!

Aventure 3 布でレンガを作るクラリスさんのアトリエへ
レンガ作りも体験しました。
Fais voir. 見せて
Oui, ça va. うん大丈夫。

◎Épisode 2 みんなで一緒にいい感じ
フィリップさんの行きつけのマルシェにも行きました。
Marché Villette ヴィレット市場
新鮮な食材や美味しそうなお惣菜がいっぱい。

Ça, c’est un jambon cru de Corrèze.
これはコレーズ地方の生ハム
Voilà, dix mois. 10か月熟成です。
こちらはポーランド名物のお店、フランス人はあまりニシンharengを食べないけれど、ポーランドではよく食べるよ。

Je vais acheter les gateaux pour ce soir.
今晩のためにケーキを買うよ。
C’est hyper bon! すごく美味しい!
Le fruit est upper juteux, hyper frais.
果実がすごくみずみずしくて新鮮。

マルシェのあとは年に一度の一大イベント
大掃除grand nettoyage
On s'amuse! 楽しもう!
l’aspirateur 掃除機 le balai ほうき

そしてイベントを締めくくるのは、みなで一品ずつ持ち寄る
repas partagé 持ち寄りパーティー
Des pizzas!ピザよ。
Salade de riz 米のサラダ
Pâté パテ

Il a bossé? 彼は掃除してたっけ?
おしゃべりしながら食事を楽しむ、これがフランス流幸せ気分の時間。
こんな風に多くのご近所さんと食事するのは初めてです。
C’est hyper sympa! すごくいい感じ!

Qu’est ce qui vous rend heureux?
あなたを幸せにするものは何ですか?

☆渋谷にある松濤美術館で杉本博司さんの展示会「杉本博司 本歌取り 東下り」を見学しました。本歌取りとは、本来、和歌の作成技法のひとつで、有名な古歌(本歌)の一部を意識的に自作に取り入れ、そのうえに新たな時代精神やオリジナリティを加味して歌を作る手法のことだそうです。今回は葛飾北斎の「冨嶽三十六景 凱風快晴」を本歌とした新作や、中国宋時代の画家である牧谿の水墨画技法を本歌取りとした「カリフォルニア・コンドル」、また、室町時代に描かれたと考えられる「法師物語絵巻」より「死に薬」を狂言「附子」の本歌と捉え、その他の8つの物語と共に公開していました。
写真は「春日大社藤棚図屏風」3月の終わり頃、藤棚が満開になる直前の朝日が昇った直後に急遽撮影されたという作品だそうです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
渋谷の松濤美術館は、実家から頑張れば歩いて行けるのですが、一度も行ったことがありません。日本文化への関心が低かったからかもしれません。
2023年11月4日 8時53分
ひな雪 さん
2人
役に立った

おはようございます。
杉本さんの作品づくりのコンセプトがとても興味深いと感じました。返歌の作法が連歌になるなど、日本では過去の作品を受け新な作品を生んで、それがまた一つの作品になる、という伝統文化を感じます。写真ですが美しい屏風絵のようで驚きました。
渋谷は不思議な町ですね。松濤のような高級住宅地のすぐそばには新たな文化をうむ若者の街があり、いつも戸惑います。
2023年11月4日 8時17分
pretty naoko さん
2人
役に立った

おはようございます。

渋谷はよく行きました。
勿論、松涛美術館も。
その辺りに都知事の公館がありましたよね。
私が行った時に青島幸男氏が出て来た所でした。
シェ松尾というレストランもあり、行きました。
雅子さまがご家族とご一緒に最後のお食事をとられたレストランです。
話がずれてしまいましたが、近いうちに再度訪れてみたい所です。


2023年11月4日 7時47分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記