おぼえた日記

2024年6月27日(木)

   Well-written(よく書かれた)

 Well-writtenは、本や記事、論文などがうまく書かれていることを表す表現で、文章が簡潔で理解しやすく、上手にまとめられている際に使用されます。
 ちなみに「話し上手な人」は、a well-spoken person.と言います。

This is a well-written essay. Did you write this?
  (このエッセーはよく書けていますね。あなたが書いたのですか?)
You should ask him to be your emcee. He’s a very well-spoken person.
  (彼に司会を頼みなよ。彼、話し上手だし。)
This blog is excellent for English learners. It’s well written and easy to understand.
  (このブログは英語学習者には最高です。よくまとまっていて分かりやすいです。)


    Sympathize(同情する)

 Sympathizeはsympathyの動詞形で、「同情する」ことを意味します。
本来は相手の苦しみや悲しみなどに対する同情の念を指しますが、単純に同意したり共感する際にも使われることがあり、必ずしも不幸な出来事に共感する場合にのみ使われるわけではありません。

I can sympathize with you because I’ve been through the same thing.
  (私も同じ経験をしているので、あなたに同情します。)
He brings up an interesting point. I sympathize with his idea.
  (彼は興味深い点を挙げています。私は彼の考えに同感です。)
I have no sympathy for people who don’t work hard and complain all the time.
  (努力もせずに愚痴ばかりこぼしている人には同情しません。)


    What’s the deal with(〜はどうなっているんだ)

 Dealと聞くと、「契約」や「取引」という意味が最初に思い浮かぶかもしれません。
 ですが、dealにはその他にも「状況」や「問題」という意味もあり、状況や事態を知りたい時に、この表現が使われます。
 ちなみに、「What’s the deal?」だけで、「どうなってんだ?」、「何事だ?」という意味になります。

What’s the deal with John? Why is he in such a bad mood?
  (ジョンはどうかしたの?何であんなに機嫌が悪いの?)
What’s the deal with this weekend? Are we having dinner with everyone?
  (今週末はどうなってるの?みんなで食事に行くの?)
So, what’s the deal? Why did the meeting suddenly get cancelled?
  (どうなってるんですか?なぜミーティングが急にキャンセルされたんですか?)


    Traumatized(トラウマになる)

 Traumaは、過去に起きた衝撃的な出来事による精神的なショックや心の傷を指し、日本語でも「トラウマ」と言いますが、その動詞形がtraumatizeです。
 「〜に精神的ショックを受ける」はtraumatized by 〜と表現します。

That accident traumatized him.
  (あの事故で彼は精神的にショックを受けました。)
I almost drowned the first time I went surfing. That traumatized me.
  (初めてサーフィンをした時に溺れかけたんだ。あれがトラウマになってるよ。)
A dog bit her when she was a kid. She’s been traumatized ever since then.
  (彼女は子供の時に犬にかまれたことがあり、以来、それがトラウマになっています。)


    Can’t stand something (〜に耐えられない)

 Can’t stand somethingは「〜に耐えられない」を意味する表現です。
 食べ物や場所、人の振る舞いなどについて「大嫌い」というニュアンスが強く、I don’t like somethingに置き換えて使うことができます。

I can’t stand the smell of smoke. It gives me a headache.
  (タバコのにおいには耐えられないよ。頭が痛くなる。)
She’s a clean freak. She can’t stand dirty rooms.
  (彼女は潔癖症だから汚れてる部屋は耐えられない。)
I can’t stand cilantro. I can’t believe people eat that stuff.
  (パクチーが大嫌いなんだ。あんな物を食べるなんて信じられない。)



 p.s. 写真は散策途中で見つけたアジサイの花。

 
    『サイバー攻撃』

 サイバー攻撃とは、コンピューターやネットワークシステムを攻撃することを指します。
 攻撃者は、個人や組織のデータやプライバシーを盗む、システムを破壊する、不正な行動をするなどの目的でサイバー攻撃を行います。
 一般的なサイバー攻撃の種類としては、フィッシング、マルウェア、DoS攻撃、ソーシャルエンジニアリングなどがあります。
 フィッシングは、偽のウェブサイトやメールを使って、ユーザーの個人情報やパスワードを入手しようとする攻撃です。 信頼できるウェブサイトやメールのみに情報を提供することが重要です。
 マルウェアは、ウイルスやトロイの木馬のような悪意のあるソフトウェアを指します。 インターネット上で不正なウェブサイトを訪れたり、怪しいメールの添付ファイルを開いたりしないようにしましょう。
 DoS攻撃は、サービスやネットワークへのアクセスを妨害するために大量のリクエストを送りつける攻撃です。
 ソーシャルエンジニアリングは、人々の信頼を利用して情報を入手する手法です。
身元を確認する際には慎重に行動し、個人情報やパスワードを他の人と共有しないようにしましょう。

 これらの攻撃から身を守るためには、パスワードを定期的に変更する、セキュリティソフトウェアを使用する、不審なメールやリンクには注意する、信頼できる情報源を利用するなどが重要です。
 これらの基本的な予防策を実施することで、サイバーセキュリティのリスクを最小限に抑えることができます。安全なオンライン環境で活動し、情報を守ることが重要です。



サイバー攻撃でニコニコ動画は稼働停止に追い込まれ、角川書店は出荷できなくなりましたね。ドワンゴはシステムのプロがいるはずなのに。恐るべきサイバー攻撃。
2024年6月27日 19時29分
ぴのみ さん
こちらもガクアジサイの新しい品種でしょうか。華やかなガクアジサイが増えてきましたね。サイバー攻撃、恐ろしいです。覚えのないメール等は即削除しています。
2024年6月27日 14時47分
パソコンでバナーをクリック後、「ウイルスに感染しています」のメッセージがごくたまに表示されることがありますね。PC消しても出てきて、キーも効かず。
不安を煽ってますね。

Ctrlとaltとdel キーの同時押し→タスクマネージャー選び、使用中のブラウザを選び「タスクの終了」で対応してます。

2024年6月27日 13時26分
pretty naoko さん
この所、私のパソコンを狙って、ウソメールが入ってきます。
メールを入れないように連絡をしました。
設定をしてもらうとそういう事は、なくなりました。
逆に怖くなりました。
2024年6月27日 13時06分
peko さん
かわいらしい紫陽花ですね。 この紫陽花、時々見かけますが、大好きです。 今は
いろんな品種の紫陽花をみられるようになりましたね。 

サイバー攻撃、怖い犯罪ですね。 国や企業レベルのことかと思っていましたが、個人も狙われることがあるのですね。 気をつけなければいけませんね。 
2024年6月27日 13時00分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

gongongonさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

gongongonさんの
カレンダー

gongongonさんの
マイページ

???