25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
リトルチャロで英会話表現の復習
○ Her words often turn out to be true.
彼女の言うことが、よく当たるのよ。
/english/phrase/1608
turn out 「結局~であることが分かる」
わからずに想像していたことが、結果となって現れること、とのこと。
○ You might want to start from there.
そこから出発したらどうかしら。
/english/phrase/1609
You might wan to 「~してはいかがかと思います」
相手の立場に立って、相手の希望や必要を推測する言い方
You'd better .... や You should .... などいろいろな言い回しが考えられますが、ニュアンスがだいぶ異なるとのこと
○ What would you do if you were separated?
もし別れることになったら、きみはどうする?
/english/phrase/1610
仮定法過去のフレーズ
「実際にはあるのだが、もし~がないとしたら」の意味を表す。
「現在の事柄に対する仮定」を表すため、動詞は仮定法過去の were になる。
主語がyou / it / heでもすべてwere。
○ You look good...in your own way, that is.
カワイイじゃない……あなたなりに、だけどね。
/english/phrase/1611
way 「道」「進路」「行き方」「事の進み」「ありよう」「言いよう」
that is 「つまり」というニュアンス
○ You win. We'll take him.
いいわ。この子も連れてきましょう。
/english/phrase/1612
You win. 「あなたの言う通りにします。」
解説にもありましたが、日本語なら「あなたには負けたわ」のほうがなじみがあるかも。
○ Because of me, you are officially one of us.
私のおかげで、あなたも正式な一員よ。
/english/phrase/1613
because of 「~のせい」「~のおかげ」
turn out to be trueの言い回しですが、今日知った話題もこのパターン。
ネット上に「うそのニュース」のみをアップしているサイトがあるそうです。
もちろん見る人も「うそ」だとわかっていて楽しんでいるのですが。
で、「うそ」だったはずなのに「現実」になってしまったという話題です。
うそのニュースは「とある宣伝用キャラが死亡した」とあんまりな話。
が、そのキャラが宣伝していた事業自体が諸事情で撤退することに。
にわかに現実になってしまったようです。
ユーザーではなかったけど、かわいくてお気に入りキャラだったのに...。
残念。時代の流れを感じてしまいます。