25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ニュースで英会話(2011/10/17~)キーフレーズの復習
○ What brings you to Japan?
/english/phrase/24688
bring もたらす、持ってくる、連れてくる
bring+人+to+場所 「人を場所に連れてくる」
Why are you here in Japan? / Why did you come to Japan?
同じように理由を聞くことができるが「詰問調になる」とのこと。
今回のフレーズのような婉曲な言い回しが好まれるようです。
bring ~ to an end 「~を終わらせる」
ニュース本文では、bring the long war in Liberia to an end でした。
○ We checked the manuscript twice to ensure accuracy.
/english/phrase/24689
ensure 確保する、保証する
secure よりも「何かがきちんと行われる」ということに重きを置いているとのこと。
ensure accuracy 「正確さを保証する」つまり「正確を期す」
ensure privacy 「プライバシーを守る」
○ His leadership played a big part in the company's success.
/english/phrase/24690
play a part 役割を果たす
play a leading part in / play a leading role 「指導的な役割を果たす」
play a big part / play a major role 「大きな役割を果たす」
○ Sorry to trouble you, but could you make copies of this?
/english/phrase/24691
trouble 迷惑をかける、面倒をかける
I'm sorry to trouble you. / I'm sorry to bother you.
「ご面倒をお掛けしてすみません。」
ニュース本文では、a troubled bank(経営危機に陥った銀行) と過去分詞で形容詞的な使われ方でした。
○ I can't guarantee that this will work.
/english/phrase/24692
guarantee 動詞 「保証する」 名詞「保証(書)」
guaranty 名詞「保証」
このフレーズの並べ替え問題の「残り物選択肢」はwarranty でした。
warranty いろいろな意味がありますが、名詞で「保証書」「認可・許可」
warrant これもいろいろ意味がありますが、動詞「保証する」名詞「認可・許可」
ややこしいですが、並べ替え問題は品詞がポイントだったようです。
× What has been the key to your financial success?
/english/phrase/24693
finance 動詞「資金を調達する」 名詞「財政、資金」
financial 形容詞「財政上の」 financial success 「経済的な成功」
フレーズテストでの失敗は時制が原因。過去の成功にしてしまいました。
○ I can't stop thinking about you!
/english/phrase/24694
stop 「やめる、中止する、停止する」
stopの目的語が、to不定詞か動名詞かで意味が違うので要注意。
stop to ~ 「~するために立ち止まる」
stop ~ing 「~することをやめる」
can't stop ~ing 「~することをやめることができない、~せずにはいられない」
○ The only thing we have to fear is fear itself.
/english/phrase/24695
fear 動詞「恐れる」名詞「恐れ」
このフレーズは、Franklin D. Rooseveltの就任演説からの引用だそうです。
ニュース本文では、be feared (恐れられている、懸念されている)と受動態で使われています。
○ This year's sales forecast was wildly optimistic.
/english/phrase/24696
forecast 動詞「予報する、予測する」 名詞「予報、予測」
weather forecast 「天気予報」
sales forecast「販売予測」
○ We've gathered to mourn the death of a remarkable man.
/english/phrase/24697
mourn 人の死やそのほかの喪失を「悲しみ、それを表現する」「嘆く」
× Going on vacation really revived my spirits.
/english/phrase/24698
revive 「生き返る」「生き返らせる」「復活する」「復活させる」「回復する」「回復させる」
revival 名詞「復活」「リバイバル」
次はgo on vacation のonを忘れないぞ。
○ Let's grab a bite to eat!
/english/phrase/24699
garb 乱暴に素早く手で「ぐいとつかむ」「手に入れる」
乱暴さの連想から「横取りする」「ひったくる」
grab a bite to eat 「食べ物を一口さっとつかんで食べる」で「さっと軽食を取る」「急いで食べる」
ニュース本文では、人の気持ちをgrabするということで「(心を)捉える」「強い印象を与える」といった意味で使われていました。もちろんリンゴ印のお話です。
○ Please extend a warm welcome to our special guest.
/english/phrase/24700
extend 「(線状のものや期間などを)伸ばす、拡大する、延ばす」
extend A to B 「相手のためになることをしてあげる」
A には、hospitality /welcomeなどがきます
○ Changing jobs was a good move for my career.
/english/phrase/24701
move 数えられる名詞として「動き、行動」
冠詞、所有格、指示形容詞がつくところに注意とのこと。
ちなみに一回の転職でもchanging jobs と複数形のs が必要だと聞いたことがあります。そりゃそうだ。
○ I'll do it on one condition.
/english/phrase/24702
condition ここでは「条件」
on condition that 「~という条件で」
stop / remember / regret などの単語は、次に動名詞がくるのかto不定詞がくるのかで意味が違うので要注意。うっかりやってしまいそうで怖いです。
今回のフレーズが、I can't stop to think about you. だったらもう悲しい展開に...。
「あなたのことを考えるために立ち止まることはできない」となっちゃいますもの。