Le lundi 2 juillet
まいにちフランス語初級編 leçon37
アンコールまいにちフランス語入門編 leçon37
★まいにちフランス語初級編
Bienvenue à Rennes !
ようこそレンヌへ!
■ 祈念の表現「~を祈ります」
souhaiter ~ à A「Aに~をお祈りします」
旅行に行く人に対して
Je vous souhaite un bon voyage.→(省略して) Bon voyage !
よいご旅行をされることを祈っています。→ よいご旅行を!
Bonnes vacances !
よいバカンスを!
Bon week-end !
よい週末を!
Bonne année !
新年おめでとう!
Bonne journée !
よい一日を!
Bonne soirée !
楽しい夜を!
Bon séjour à Tokyo !
東京でのよい滞在を!
Bon appétit !
よいお食事を!
Bon anniversaire !
お誕生日おめでとう!
Bon courage !
がんばって!
Bonne chance !
幸運をお祈りします!
À votre santé !
乾杯!
Meilleure santé !
回復をお祈りします!
Joyeux Noël !
メリークリスマス!
★アンコールまいにちフランス語入門編
■間接補語人称代名詞
je → me
tu → te
il → lui
elle → lui
nous → nous
vous → vous
ils → leur
elles → leur
Tu téléphones à Sophie ?
ソフィーに電話する?
※間接補語人称代名詞は<前置詞 à + 人>に代わり、「~に」という意味になる。
Oui, je lui téléphone souvent.
うん、よく彼女に電話します。
Je te prête mon vélo.
私の自転車を君に貸してあげます。
※間接補語人称代名詞は動詞の直前に置く。
Il ne me parle pas beaucoup.
彼は私にあまり話しかけてくれません。
※否定文の時、間接補語人称代名詞 + 動詞をne ~ pas ではさむ。
Passez-moi le sel, s'il vous plaît.
塩を取ってください。
※肯定命令形の時は、間接補語人称代名詞を動詞の後ろに置きハイフンで結ぶ。
このとき、me は強勢形の moi になることに注意する。