わたしたちはレモンを引き抜いているので、あなたが手にするのはプラムのみなのです。
We pluck the lemons; you get the plums. (フォルクスワーゲンの広告)
lemon 失敗作、欠陥品
plum(名)〔仕事や契約などの〕望ましい[素晴らしい]もの
(形)〔仕事・地位などが〕非常に素晴らしい、恵まれた条件の、人もうらやむ
名言 ☆ When life gives you ( ), make ( ).
欠陥車だったことがわかりまして。
It turned out to be a ( ).
欠陥車を買っちゃって、直す余裕がないんだ。
I bought a ( ) and I can't afford to fix it.
私のシステムは最初から不良品だったのよ
My system’s been a ( ) from day one.
ピンチをチャンスに!災い転じて福となす。
When life gives you ( ), make ( ).
ピンチをチャンスに変えたの
I took ( ) and made a ( ) martini.
こうなったら、レモネードを作るしかないか(ピンチをチャンスに変えるっきゃないか)
Now I've got to make ( ) out of ( ).
☆ ~後に
(その)2時間後に彼と会った
I saw him ( )( )( ).
I saw him ( )( )( ).
じゃあ、2時間後に会いましょう
I'll see you( )( )( ). .
☆ちょっと勘違いしそうなセンテンス
How long are you staying in Paris?
パリには、いつまでいる予定なの? ※予定を聞いている
How long have you been staying in Paris?
パリにはどのくらいいるのですか?
It could be worse.
もっとひどくなり得る → 大したことない、まずまずだ
It could have been worse.
もっとひどくなり得た→ 実際は大したことなかった、そのぐらいで済んでよかった
不幸中の幸いだ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ピンチをチャンスに!災い転じて福となす。
When life gives you lemons, make lemonade.
欠陥車だったことがわかりまして。
It turned out to be a lemon.
欠陥車を買っちゃって、直す余裕がないんだ。
I bought a lemon and I can't afford to fix it.
私のシステムは最初から不良品だったのよ
My system’s been a lemon from day one.
ピンチをチャンスに!災い転じて福となす。
When life gives you lemons, make lemonade.
ピンチをチャンスに変えたの
I took lemons and made a lemon martini.
こうなったら、レモネードを作るしかないか(ピンチをチャンスに変えるっきゃないか)
Now I've got to make lemonade out of lemons.
※ make lemonade out of lemons レモンからレモネードを作る、
役に立たない物から役に立つ物を作り出す、良くない事態から良いことを見つける
☆ ~後に
(その)2時間後に彼と会った
I saw him after two hours.
I saw him two hours later.
※語順の違いに注意!
after + 数(two hours)
数(two hours)+later
じゃあ、2時間後に会いましょう
I'll see you in two weeks.
Thanks so much for telling me the meaning of the word.
You're a peach !