Le samedi 22 octobre 2011
Leçon 5 : Premier jour d'Ecole 《Rentrée scolaire! Dur! dur!》**3**
Dialogue: C'est le premier jour de l'école maternelle.
Il y a une mère qui ne peut pas quitter son enfant.
L'instituteur lui adresse la parole.
Instituteur : Oh, je comprends très bien mais en pleurant ainsi vous ne
lui facilitez pas les choses.
Allez Madame, du courage!
Ce n'est pas la fin du Monde!
Mère : Au revoir, mon poussin.
Maman revient tout de suite!
第5課:初めての学校《新学期!大変!大変!》 **3**
会話:幼稚園の1日目。
子どもから離れられない母親が一人。
先生が彼女に話しかけます。
先生:ええ、よく分かります。でもこのように泣いているのでは、お子さんは
何もできませんよ(直訳:あなた(母親)が彼(子ども)に物事を容易
にしない)。
さあ、お母さん勇気を出して!
世界の終わりではないのですから!
母親:さようなら、坊や。
ママはすぐに戻ってきますからね!
ainsi : (副詞)その[この]ように、こうして
faciliter : 容易にする
ex) Cela ne facilitera pas les choses.それでは事はうまく運ばないだろう。
■きょうの文法;ジェロンディフ(en+現在分詞)
1. 条件(もし〜なら)
En faisant en peu plus d'effort, vous y arriverez.
あともう少し努力をすれば、達成できますよ。
2. 時・同時性(〜のとき・〜しながら)
En regardant Taka, je me souviens de son père.
タカを見ていると、彼のお父さんを思い出すよ。
3. 原因(〜のせいで)
En criant trop fort, il a perdu sa voix.
おおきな声を出し過ぎて、彼は声が出なくなった。
Exercices
1. ロイックを待ちながら、一杯飲もう。
En attendant Loïc, on va prendre un verre.
2. いつも「うん」と言いながら、彼は決して約束を守らない。
En disant toujours 《oui》, il ne tient jamais ses promesses.
tenir sa promesse[parole] : 約束を守る
3. いつも両親の言うことばかり聞いていては、絶対自立できないよ。
En obéissant toujours à tes parents, tu ne peux jamais devenir
autonome.
obéir à ... : ...に従う