小説 I love you and I need you
福島県 白河 五箇高校
たか作 五月十二日
僕が言葉を学ぶきっかけは、いい言葉は、一つ外国語分かったら、
二倍人生を楽しめると思ったんだ。
The reason why I want to be polyglot is
that the more languages I learn,the more I enjoy life.
だから、昨日かけなかったぶん、今日書きます。
So I write down other languages that I didn't write yesterday.
でもこれまたもじせいげんうけないかな たか
英語
We want to live by each other's happiness -not other's misery.
We don't want to hate and despise one another.
In this world there is room for everyone.
And good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful,but we have lost the way.
Greed has poisoned men's souls-has barricaded the world with hatred.
We have developed speed but we have shut ourselves in.
Machinery that gives us abundance has left us in want.
Our knowledge has made us cynical;our cleverness,hard and unkind.
More than machinery we need humanity.
More than cleverness we need kindness and gentleness.
Without these qualities,life will be violent,and all will be lost.
ドイツ語
Wir wollen von einander Glück-nicht anderen das Elend leben.
Wir wollen nicht hassen und verachten einander.
In dieser Welt gibt es Platz für alle.
Und gute Erde ist reich und kann für alle bereitzustellen.
Der Weg des Lebens kann frei und schön, aber wir haben den Weg verloren.
Die Gier hat die Seelen der Menschen-vergiftet hat verbarrikadiert die Welt mit Hass.
Wir haben Geschwindigkeit entwickelt, aber wir haben uns geschlossen in.
Maschinen, die uns Überfluss hat uns verlassen wollen.
Unser Wissen hat uns zynisch gemacht, unsere Schlauheit hart und unfreundlich.
Mehr als Maschinen brauchen wir Humanität.
Mehr als Schlauheit brauchen wir Freundlichkeit und Höflichkeit.
Ohne diese Qualitäten wird Leben gewalttätig sein, und alles wird verloren sein.
中国語
我们想住对方的幸福,而不是对方的痛苦。
我们不想痛恨和蔑视彼此。
在这个世界上,每个人的房间。
大地是富饶的,可以为大家提供。
生活的道路可以是自由的,美丽的,但我们迷失了方向。
贪婪毒化了人的灵魂已经搭成了世界的仇恨。
我们已经开发的速度,但我们已经关闭自己英寸
已经离开了我们,为我们提供了丰富的机械希望。
我们有了知识,我们玩世不恭,我们的聪明,勤奋和刻薄。
更多的不是机器,我们需要人性化。
比聪明更重要,我们需要善良和温柔。
如果没有这些品质,生活将变得凶暴,一切也都完了。
ロシア語
Мы хотим жить друг другу счастья, а не другого страдания.
Мы не хотим, чтобы ненавидеть и презирать друг друга.
В этом мире есть место для всех.
И хорошая земля богата и может обеспечить для всех.
Образ жизни может быть свободным и красивым, но мы заблудились.
Жадность отравила души-была мужская забаррикадировались мир с ненавистью.
Мы разработали скорости, но мы закрыли себе дюйма
Машины, которая дает нам обилие оставил нам в нужде.
Наши знания сделали нас циничными, наш ум, твердый и недобрым.
Более техники нам нужны человечеству.
Более ума нам нужна доброта и мягкость.
Без этих качеств, жизнь будет сильным, и все будет потеряно.
ポルトガル語
Queremos viver em felicidade, e não outra miséria do outro.
Nós não queremos odiar e desprezar o outro.
Neste mundo há espaço para todos.
E boa terra é rica e pode dar para todos.
O caminho da vida pode ser livre e belo, mas nós perdemos o caminho.
A cobiça envenenou a alma dos homens, tem uma barreira no mundo com ódio.
Nós desenvolvemos a velocidade, mas nos sentimos enclausurados dentro
Máquinas que nos dá abundância, tem-nos deixado em penúria.
Nossos conhecimentos fizeram-nos céticos, nossa inteligência, empedernidos e cruéis.
Mais do que máquinas, precisamos de humanidade.
Mais do que de inteligência, precisamos de afeição e doçura.
Sem essas virtudes, a vida será de violência e tudo será perdido.
韓国語
우리는 서로의 행복 아닌 다른의 불행에 살고 싶다.
우리는 미워하고 서로를 경멸하고 싶지 않아요.
이 세상에서 모든 사람을위한 공간이있다.
그리고 좋은 땅이 풍부하고 사람을 제공 할 수 있습니다.
삶의 방식은 무료 아름다운이 될 수 있지만, 우리는 길을 잃었어요.
탐욕 - 영혼했다 남자를 독살했다 증오로 세상을 바리케이드.
우리는 속도를 개발하지만 우리는 자신을 안으로 종료했습니다
우리에게 풍요 로움을주는 기계가 원하는 우리를 남겼습니다.
우리의 지식은 우리가 냉소했다, 우리의 영리함, 딱딱하고 불친절.
기계 이상 우리는 인류가 필요합니다.
영리함보다 더 우리는 친절과 상냥함을해야합니다.
이러한 자질없이, 인생은 폭력이 될 것이며, 모두 손실됩니다.
イタリア語
Vogliamo vivere della reciproca felicità-non altro di miseria.
Non vogliamo odiare e disprezzare l'un l'altro.
In questo mondo c'è posto per tutti.
E buona terra è ricca e in grado di fornire a tutti.
Il modo di vita può essere libera e bella, ma abbiamo perso la strada.
L'avidità ha avvelenato le anime degli uomini, ha precipitato il mondo dall'odio.
Abbiamo aumentato la velocità, ma ci siamo chiusi dentro noi stessi
Macchine che ci dà l'abbondanza ci ha lasciato a desiderare.
La nostra conoscenza ci ha resi cinici; la nostra intelligenza, duro e crudele.
Più che di macchine abbiamo bisogno di umanità.
Più che d'intelligenza abbiamo bisogno di dolcezza e di bontà.
Senza queste qualità, la vita sarà violenta e tutto andrà perduto.
何とか書けたみたいです。The end
おはようございます。
あくまでも参考にしていただければ幸いです。
そんなに喜んでもらって、僕もうれしいです。
俺でも人の役に立ってるんだなあ、と思うことはとても幸せな瞬間です。
気まぐれですので、ひょいと気がついたときにでも、添削させてください。
私の英語を添削していただけたなんてすごく嬉しいです
本当にありがとうございました!
特に、この英文ではどうしようもないと自覚していたところが
バッチリと添削していただけていたのですごく勉強になりました
今日はちょっと遅くなってしまったので、明日改めて復習させていただきます
おやすみなさい
酔っ払ったっ倍!?