close_ad

花江ちゃんさんの おぼえた日記 - 2016年7月4日(月)

花江ちゃん

花江ちゃん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 100

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2016年7月4日(月)のおぼえた日記

2016年七月四号。星期一
ケイコチャンさんへ
我一边做什么一边用汉语要做日常的事情句子。
比如说 正在看电视呢。把干的衣服叠好了什么的。

我一边做什么,一边把日常的事情用汉语写成句子。
比如说 正在看电视呢。把干的衣服叠好了什么的。

何かをしながら中国語で日常の出来事をワンフレーズ作ることにしている。
例えば ちょうど今テレビを見ています。乾いた洗濯物を畳みましたなど

☆「一边把日常的事情用汉语写成句子」での、「把~用~」の使い方は私も初めてです。
大変勉強になりました。有難うございます!
……………

汉语口语速成 提高篇 P37
对话练习
请模仿课文设计一个对话,介绍两个同学或朋友相互认识。

(花江和中国朋友王磊在米泽市一起吃饭,碰到了铃木先生)
铃木: 哎呀!
花江: 哎呀!真的是‥铃木先生吗?
铃木: 对! 你是花江先生吗!
花江: 对! 好久不见了!来,我来介绍一下,这位是中国朋友王磊,吉林大学生,他是四川省达州人。这位是铃木先生,今年六十九岁了,七年前跟我一起学习中文的同学。
王磊: 你好,初次见面,很高兴认识您,请多多关照!
花江: 他来日本四年了,他学了四年日语就说得这么好,我学了七年汉语才说这样。
铃木: 我也很高兴认识你,我的汉语也还差得远呢!对我来说汉语的语法太难了,我有好多问题。虽然我们刚认识,但希望我们成为朋友。
王磊: 可以! 有什么问题尽管说,我会尽力帮助你们的。
铃木: 谢谢你,谢谢你!
花江: 太好了!我们有生之年努力学习汉语吧!
……………
対話練習
教科書の本文をまねて、対話文を作りなさい。二人のクラスメート或いは友達が相互に知り合うことを紹介して下さい。

(花江と中国の友達王磊(lei3)は一緒に米沢市で食事をしている,鈴木さんと偶然に出会う)
铃木: あれ!
花江: あれ! 確か‥铃木さんでは?
铃木: そうです! あなたは花江さん!
花江: そうです! お久しぶり!来て,一寸紹介します,こちらは中国のお友達王磊君、吉林大学生です、彼は四川省达州人です。こちらは鈴木さん、今年69才、七年前一緒に中国語を勉強した仲間です。
王磊: こんにちは、初めまして、お会いできて嬉しいです、どうぞ宜しくお願いします!
花江: 彼は日本に来て4年になります。彼は日本語を勉強して4年でこんなに上手、私は7年も中国語を勉強してこの程度‥。
铃木: 私も知り合えてとても嬉しいです、私の中国語もまだまだです!中国語文法はとても難しい、分からない事だらけです。もし私達は知り合ったばかりですが、お友達になりたいと思うのですが‥。
王磊: いいですよ! なにか問題があれば遠慮なく言って下さい、全力であなたたちをお手伝い致します。
铃木: 有難う、有難う!
花江: 良かったですね! 私達、命のある限り中国語を勉強しましょう!

☆今日は、教科書の本文をまねて、対話文を作る練習です。山形大学工学部に留学していた中国の大学生と一緒に食事をした時を思いだして作ってみました。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

鈴木さんの様な同学の方がおられると励みになりますね。
2016年7月5日 21時9分
ケイコチャン さん
0人
役に立った

添削有難うございます。
間違いが多いけどこうして直して頂くのが嬉しいです。
「有生之年」---知らなかったので辞書で確認しました。
毎回新発見できて楽しいです。
太感谢了!!

2016年7月4日 11時47分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記