先週の日記で書いた自作の文章が出来がよかったのであえて和訳を書かなかったので今日は一応訳だけ残しておきます。最近サッカーネタ多いなぁ。
/mypage_289836/diary/2012-06/26.html
リアルキャプテン翼、香川真司
日本人選手がサッカー市場でこんなに注目されるなんて10年くらい前に誰が想像していただろうか?
イタリアでは「ホーリーとベンジ」と呼ばれている高橋陽一先生のかの有名なマンガ、「キャプテン翼」を読みながらいつかそうなることを夢見て信じてきた。
主人公となったのは前シーズンまでドイツのボルシア・ドルトムントでプレーしていた香川真司だ。
先日、香川選手はイギリスに降り立ち、世界でも有名なビッグクラブチームうちの一つのマンチェスターユナイテッドと4年間の契約を果たした。
信じられないことに彼はまだ非常に若い。
弱冠23歳だ。
マンチェスターなどのビッグクラブで経験をつめばこれからまだまだのびしろはある。
香川にとってはこれは第2部が始まったばかりなのだ。
すごいよ、香川!
新天地でも頑張ってね!
私たちはレッドデビルズの赤いユニフォームを着た姿を見るのを心待ちにしているよ!
日本人選手についてまだ話すけど、この前興味深い記事を読んだ。
その記事はリアルマドリードのポルトガル人、ジョゼ・モウリーニョ監督の記事だった。
記事によれば、モウリーニョ監督はアジアにおけるサッカーの成長に非常に関心を示しているんだって。とりわけ日本に関心をもっているみたい。
「12年前は中田英寿だけだった。でも今はいい選手がたくさんいる。たとえばマンチェスターユナイテッドは香川真司を獲得したところだろ。」
もしかしたらいつか、そう遠くない将来、香川選手に続いて新しいスーパースター選手が誕生するかもしれませんね。
モウリーニョ監督のおめがねにかなうのは一体誰なんでしょうね?
訳したらこんな感じかな?「主人公」と「第2部」はキャプテン翼とかけてみました。
/mypage_289836/diary/2012-06/30.html
ユーロ2012 明日 決勝を迎える
さぁいよいよですね。
明日ユーロ2012決勝戦スペイン対イタリア戦が行われます。
日本時間では明後日の夜中3時45分にキックオフ。
残念ながらその時間までは起きてはいられないので、録画しとこうかな。
現王者、スペインは絶対決勝まで行くだろうと思ってたけど、まさかイタリアが決勝まで勝ち上がるとは。
イタリアンサッカーはカテナチオですごく有名だけど、今回のイタリア代表はどうも違うようだ。
こんなに攻撃的なイタリアは久しく見ていない。
その中でもアンドレア・ピルロがキレキレですごい。
イギリス戦でみせたPKが忘れられません。
どっちが勝つのかはわかりませんが、絶対いい試合になると思います。
今回、今までで覚えた言い回し"penso che 動詞の未来形”(~しようかな)を使ってみました。これはアルヴィンがよく使っているフレーズで、前回はマッテーオも使っていた。こういう風にどんどん覚えたものを自分なりに使えれば忘れない気がする。この前、某番組で芸人さんがいっていたんだけど、「勉強するときに記憶は頭でなく、心にする」と忘れないといっていた。具体的にいうと、一度すごく失敗したものって忘れなかったりしませんか?あとは映画のワンシーンのフレーズとか。ダジャレとかでもいいし。なんか印象に残すと絶対忘れないらしい。
こんな駄文にいいね!を下さってありがとうございます。
「~しようかな」の使い方は、前後の文章にもよりますが、Sognoさんの書いた文章で多分大丈夫だと思いますよ。でももしかしたら "Da ora in poi penso che proverò a usarlo."と言った方がより自然かもしれませんね。「これからは使ってみようかな」という感じです。でもSognoさんの文も間違いではありません。