テレビでイタリア語 第17課
昨日は少しフライングしましたが、今日は本編に入ります。
スキットより
Un giorno di festa a Roma
ローマの休日
Chissà come trascorrono i romani le loro vacanze romane.
アルヴィンが案内役
-Ciao! Oggi siamo in Villa Borghese.
やあ!今日はボルゲーゼ公園に来たんだ。
-Tuttavia, non sono da solo.
でも一人じゃないよ。
-C'e' mia madre, ma' Patrizia.
-Ciao!
-E' mio padre, Mauro.
-Ciao!
-E' anche il mio cane! Matilda!
-Qui in Italia di solito la domenica passiamo in famiglia. Così siamo a vedere e a farci una passeggiata. Andiamo.
Il parco di Villa Borghese, un posto molto amato dai romani, è un parco con tantissimo verde.
自分の中のあるあるだけどいっつも"parco"と”palco"がごっちゃになってしまう。
結構どっちも使う単語なんでなんかいい覚え方あるといいんですが(汗)
いまだに書く前に、辞書でスペル調べてしまいます。
Estensione è 9 ettari e mezzo. Il parco è quindi molto vasto ed ecco alcuni utili mezzi per muoversi al suo interno.
敷地は9.5ヘクタール。とっても広いので公園内の移動に便利なのがこちら
-Ehi! Ehi! Ehi! Qui a Villa Borghese potete divertirvi con risciò e le biciclette a tandem!
おーい、おーい! ここ、ボルゲーゼ公園では屋根付き自転車や二人こぎ自転車などを借りて楽しめるんだ。
Molti sono i tipi di bicicletta in tandem da usare all'interno del parco. Per due o quattro persone, per accontentare grandi e piccini.
-Amici, guardate qui! C'è molta gente! Sembra proprio che si stiano divertendo! E' un cinema!
E' sì. Qui in estate c'è anche il cinema all'aperto che è molto popolare.
A fianco troviamo il cinema dei piccoli.
Insomma, i romani amano proprio i film.
-Guardate, c'è una mappa! Come vedete, a forma di cuore. E poi sapete cos'è questo simbolo? Indica una zona dove puoi portare il tuo cane e lasciarlo libero.
E allora andiamo nell'area ludica per cani.
-Andiamo, Maty! Sono proprio felice a portarlo in questa zona. Guardate che bella giornata!
Guardate quanti cani!
E come si divertono!
E anche per i loro padroni è una simpatica occasione per incontrarsi e chiacchierare.
-Buongiorno!
-Buongiorno.
-Come si chiama?
-Si chiama Joy.
-Ma è un maschio o una femmina?
-E' una femmina.
-Quanti anni ha?
-Ma è giovane, c'ha 10 mesi.
-Che carino!
-Ma che cosa fanno, Joy, ti prendono! Mamma mia!
ジョイ みなさんが何しているかわかる?お前を撮っているんだよ! すごいねぇ!
-Mi chiamo Alvin. Come si chiama Lei?
-Io sono Armando. Questo posto è unico. Ma devo dire che una cosa bella per il padrone e bella per il cane, perché cane diventa più equilibrato e si diverte moltissimo.
飼い主にとっても犬にとってもいいことだよ。 ここだと犬も気持ちが穏やかになれるし、心から楽しめる。
-A cosa serve questo fischietto?
-Questo è molto utile per il disciplinamento. Ma specialmente per il richiamo.
これはね、しつけにとても役立つんだ。特に呼び戻す時にね。
-Seduta!
おすわり!
-Bravissima!
-Buongiorno.
-Buongiorno.
-Come si chiama?
-Annie.
-Cosa rappresenta per Lei questo cane?
アニーはどんな存在ですか?
-E' la mia anima. Viviamo insieme.
-Quindi è come una coinquilina.
-Sì, è veramente coinquilina.
-Buongiorno.
-Buongiorno.
-Come si chiama?
-Allora lui è José. Un maschietto di tre mesi. Mia moglie ama molto la Spagna e quindi suoi nomi spagnoli.
-Ho capito. Grazie! Ciao José!
Come vedete i romani amano trascorrere le giornate di festa al parco con il loro cane godendosi le loro vacanze romane.
後半は料理コーナーだったのでここには書きません。
7月は早かった。5000文字の壁といつも戦っていて少しフラストレーションがたまりました。でも作文も書けて、なかなか気に入っているので内容としては満足しています。歴史的現在もだいぶ慣れてきました。自作の文章の中でも使ってみたし。これからも新しく覚えた単語をできる限り使うようにこころがけます。