まいにちイタリア語 3日
Ostia Antica
Era un grande porto di Roma al tempo dell'Impero.
ローマ帝国時代のローマの港町として栄えた町でした
Ostia Antica - La città abbandonata
オスティア・アンティーカ 見捨てられた町
foce 河口
insula 複数形 insulae ( インスレと読む)
scarico 廃棄、排出、下水道、荷卸し
Da Roma scendendo verso il mare lungo il Tevere si arriva alle rovine d'Ostia Antica.
ローマから海に向かってテヴェレ川を下ると、オスティア・アンティーカの遺跡に着きます。
In una area che misura circa un chilometro di lunghezza c'è una antica città, abbandonata come Pompei, ma più grande.
長さ約1キロほどの範囲にあたかもポンペイのような、それももっと大きい、うち捨てられた古代の町があります。
La popolazione di Pompei infatti era solo un quinto di quella di Ostia.
実際、ポンペイの人口はオスティアの人口の5分の1でしかありません。
Se Pompei fu distrutta dal fuoco del Vesuvio, Ostia scomparve dalla storia a causa dell'acqua.
ポンペイがベスビオ火山の火によって失われた一方、オスティアは水によって歴史から消えてしまいました。
Il nome di Ostia viene dal latino "ostium" che significa foce.
オスティアという名前はラテン語で河口を意味する「オスティウム」からきています。
In effetti, Ostia una volta si trovava sul mare.
その名の通り、かつてここは海に面していました。
Era il porto di Roma, una città di un milione di abitanti.
ここはかつて、人口百万人の都市、ローマの港町だったのです。
A Ostia vivevano più di 100 mila persone.
オスティアには10万以上の人が住んでいました。
In questa città affollata la gente abitava nelle insulae, edifici popolari a più piani.
人であふれていたこの街では人々はインスラと呼ばれる多層式の集合住宅に住んでいました。
(もうこの時代に団地やマンションのようなものがあったなんて驚き!!)
Nei negozi si vendevano merci portate da paesi lontani.
商店では遠方の国々からもたらされた商品が売られていました。
Possiamo anche vedere i resti di un perfetto sistema di acquedotti e scarichi.
完備された上下水道の遺構も見ることができます。
Ma la sabbia portata dal Tevere allontanava la città dal mare 4 centimetri ogni anno.
しかしテヴェレ川が運んでくる土砂は毎年4センチづつ海岸から町を遠ざけていきました。
Anche per questo Ostia fu gradualmente abbandonata.
そのためにオスティアも徐々に放棄されていったのです。
イタリアのお風呂
Specialmente per gli antichi romani le terme erano un posto importantissimo nella vita di tutti i giorni.
Alle terme la gente si incontrava e faceva affari, erano proprio un posto di incontri.
マンガは映画にもなった「テルマエロマエ」のことを言っているんだと思います。
神話のローマの神々
ギリシャ神話のゼウスにあたるのはローマの神話のユピテル, 英語ではジュピター
Giove
ビーナス
Venere
マルス
Marte
メルクリウス ギリシャ神話のヘルメス 英語ではマーキュリー
Mercurio
Lunedì viene da luna.
Sabato viene dall'antica festa ebraica, shabbat. Quindi è una parola d'origine ebraica.
Domenica viene da dominus che vuol dire signore, cioè il giorno del signore, cioè il giorno di Dio.
Per questo sabato e domenica sono due parole che sono venute con il cristianesimo.
Gli antichi romani non dicevano sabato e domenica.
Allora sabato, dicevano "saturni dies", cioè il giorno di Saturno.
E ancora oggi in inglese si dice Saturday.
E domenica si diceva "dies solis" o "solis dies", cioè il giorno del Sole, Sunday.
Grazie!!