close_ad

pandinoさんの おぼえた日記 - 2012年8月21日(火)

pandino

pandino

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 30

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年8月21日(火)のおぼえた日記

テレビでイタリア語 第19課

スキットより

アリーチェが案内役

-Oggi sono stata invitata a cena, a casa di una mia amica che abita vicino all'università. Ci divertiremo!

Siamo al quartiere San Lorenzo, vicino all'università di Roma.
E' un quartiere studentesco molto vivace e animato.
活気あふれる学生街です。

-E ora, andiamo nella mia pasticceria preferita. E' un posto molto particolare. Venite! E' qui. Entriamo.

アリーチェが連れて行ってくれたのはこちらのお店
"Bocca di dama
dolci per cominciare"

http://www.boccadidama.it/index.php

お店の中へ

-Che bello...

In questa pasticceria ci sono tantissimi dolci dall'aspetto molto originale.
このケーキ屋さんには目を奪われる個性的なお菓子がたくさん!
La disposizione di dolci in vetrina e sul bancone giocata sui sfondi bianchi dà un'atmosfera accogliente al negozio.
ディスプレイは白が基調、アットホームであたたかな雰囲気です。
I dolci sono perfetti come regalo e anche da mangiare nello spazio caffè che è molto popolare.
手土産にはもちろん、店内のカフェで食べるのも人気。
I dolci vengono preparati nel laboratorio all'interno della pasticceria.
お菓子は店内の厨房で作っています。

-Uhm, che buon odore!
あー いいにおい!

-Belli! E come sembrano buoni! Buona sera.
-Buona sera.
-Mi dà questa torta, per favore?
-Questa torta di carote?
-Sì. E poi...vorrei questo dolce.
-Quale?
-Eh...due di questi con la cioccolata e anche questi sopra la meringa.
-Va bene così?
以上でよろしいですか?
-Va bene.
はい。

I dolci vengono disposti su un vassoio e vengono poi incartati e confezionati in modo semplice.
お菓子を紙のトレーにのせ、シンプルにラッピング

Acquistato anche un pensiero, eccoci arrivati alla casa delle amiche di Alice che sono delle studentesse universitarie che dividono un appartamento al primo piano.

-Ciao Vale!
-Ciao Alice!
-Come stai?
-Tutto bene, te?
-Tutto ok. Vi presento Valentina. Lei è una mia amica dell'università e studia giapponese.
-Ciao!
-Ti ho portato dolci.
-Oh, grazie, Alice. Dai, andiamo in cucina.
-Va bene.
-Vieni vieni.

-Lei è una mia amica Paola.
-Ciao!
-E lei è una mia amica, Giusy.
-Ciao!

Lo spazio in comune della cucina è una zona per unirsi e chiacchierare.
共有のキッチンは団らんスペース。
Tutte le tre frequentano l'Università di Roma, ma facoltà diverse.
Abitano insieme già da 2 anni.

-Questa è la mia stanza.
-Che bella!
-Questa è il mio letto, e questo è il letto di Paola.
-E' grande! State comode qui!
大きい部屋ね! 住み心地良さそう!
-E' spaziosa.
広々としてるでしょ。
-Sì.
-Poi c'è la mia scrivania che è un po' disordinata.
-Qui prepari per gli esami.
試験勉強ここでしてるんだ。
-Sì. Con il mio computer.
-E c'è anche una geisha.

芸者のステッカーが貼ってある

-Sì, mi piacciono le geishe.

さすが、日本語を勉強しているというヴァレンティーナ。
日本文化に興味があるんですね。
今では「ゲイシャ」はすっかり定着し、そのまま会話でも使われています。
というのも、映画「SAYURI」、イタリア語では「Memorie di una geisha」、がイタリアでも大ヒットし、今では日本文化にそんなに興味がない人でも知っている日本語の単語です。

Questo appartamento era già mobiliato.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記