テレビでスペイン語
第13課
¡Qué bonito! Che bello!
¡Qué rico! Che buono!
¡Qué rica! Che buona!
¡Qué guapa! Che bella!
形容詞 guapo と bonito の違いは guapo は 人のみに使われる
¡Qué vestido más bonito! Che bello il vestito!
más は もっと という意味だが ここでは強調の役割で使われている
ìQué pintura más bonita! Che bella la pintura!
dar calabazas
calabazas カラバサス
直訳:カボチャをあげる
意味:(人)を振る
ちなみに、イタリア語では
dare un due di picche
直訳:スペードの2をあげる
これは、スペードの2がトランプにおいて一番のカス札であるため
面白い表現ですよね。この言い回しは結構使われますよ。
Se avessi più tempo, imparerei altre lingue...!