close_ad

ちばけんさんの おぼえた日記 - 2017年5月12日(金)

ちばけん

ちばけん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1067フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

19 / 50

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2017年5月12日(金)のおぼえた日記

〇現代英語 
New Taxis in Japan to Be Bigger, More Accessible Part1(2)
◆Replace the Japanese
Japanese automakers (①発表している)next-generation taxis (②を前にして)2020. They want to deal with the rush of (③外国人の)visitors expected for the (④オリンピック大会)in Tokyo.
Toyota Motor says its new car will (⑤販売される)sometime this year. It will be 20 centimeters taller than (⑥セダン型)taxis. The new (⑦型)will (⑧乗せる)five people. And it will(⑨積み込める)two big bags and two smaller suitcases in the trunk. (⑩現在の)models carry only two big bags. Its (⑪床)will be five centimeters lower. That will make it easier for (⑫高齢者)and people(⑬車いすの).
“Our goal is to build a taxi that is (⑭環境にやさしい). It should also be safe (⑯誰にとっても),” a Toyota official says. “We hope this will be widely used and (⑯振興に役立つ)Japan’s (⑰観光)industry.” Nissan Motor has been selling a similar type of taxi (⑱から) 2015.

①are rolling out ②ahead of ③international ④Olympic Games ⑤be available ⑥sedan-style⑦ model ⑧seat ⑨carry ⑩Current⑪floor ⑫the elderly ⑬in wheelchairs ⑭environmentally friendly ⑮for everybody⑯help boost ⑰tourism ⑱since

****
〇 基礎3 Review 005
ストーリー英訳(RoboCorpus' Eye)
Mon. 勉はゲイリー家でパーテイーを楽しみました。ゲイリーは勉がラジオで聞く声よりも若く見えます。サラと勉はミネソタ州議会議事堂に行くよていです!ついに彼らは外に出始めます!
Tsutomu enjoyed the party at Gary's house. Gary looks younger than he sounds. He sounds older on the radio. Sarah and Tsutomu are going to go to the Minnesota State Capitol! Finally they get to go outside!

Tue.勉とサラはミネソタ州議会議事堂を訪れます。最初の州議会議事堂は1854年に建てられました。わあ、ずいぶん昔ですね!車もないし、トラムもないし、携帯電話もない!どうやって人々は暮らしていたのでしょう?
Tsutomu and Sarah visit the Minnesota State Capitol. The first State Capital was built in 1854. Wow, that's long time ago! No cars, no trams, no mobile phones! How did people live?

Wed.メトロドームはバスケットボール、野球、そしてアメリカンフットボールの試合ができる唯一のスタジアムでした! そこはまた、東京ドームのように、ライブコンサートも行っていました。わたしもメトロドームでのコンサートを見たかったです。
The Metrodome was the only stadium to hold basketball, baseball and American football games! Like the Tokyo Dome, it also hosted live concerts. I wanted to see a live concert there.

Thu.勉とサラは2人ともツインシテイーについてとてもよく知っています。彼らはうりふたつのようですね。わたしは彼らにもっと冒険をしてもらいたいです。
Tsutomu and Sarah both so much know about the Twin Cities. They are like two peas in a pod. I hope they go on more adventure!

◆Get It Right Review
1.ここは音楽を楽しむための唯一の場所です。
 This is the only place to enjoy music.
2.天気はきのうより今日の方がずっといいです。
The weather is much better today than yesterday.
3.思ったよりいい音だわ。
 It sounds better than I thought.
4.祖父は幸せに生活しています。
 My grandfather is living a happy life.

***
アヤメ (通学路)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ちばけん さん
2人
役に立った

おきらくたぬき さん、NAGA さん ☆yukarin☆ さん Char さん

コメントありがとうございました。昨日今日は、初夏のような暑さでしたが、花菖蒲も6月には見頃になりますね。
2017年5月12日 21時59分
Char さん
1人
役に立った

隣のお庭にいっぱい咲いています。きれいですね〜。
2017年5月12日 19時19分
☆yukarin☆ さん
1人
役に立った

紫の花弁がなんとも美しいお写真ですね(*^-^*) 
2017年5月12日 9時38分
NAGA さん
1人
役に立った

ちばけんさん、おはようございます。
この花も季節を感じますね。
今、私の家にも少しだけ咲いています。(^^)

2017年5月12日 9時1分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記