close_ad

ちばけんさんの おぼえた日記 - 2017年5月23日(火)

ちばけん

ちばけん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1067フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

19 / 50

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2017年5月23日(火)のおぼえた日記

〇入門ビジネス Lesson 14 活動の拠点について尋ねる
Naoya: アンデイさんはどこを拠点にされていますか。ハリソンズの本社はバーミンガムでしたよね。
So, Where are you based, Andy? Isn’t Haarrisons headquartered in Birmingham?
Andy: そう、本社はバーミンガムですが、仕入れ部門はロンドンに統合されています。ですので、私の拠点はここです。
Yes, our headquarters is in Birmingham, but our purchasing division is centralized in London. So, I’m based here.
◆Phrase of the Day
どこを拠点にされています
Where are you based?
どの都市を拠点にされてますか
What city are you based in?

◆Words and Phrases
*統合する 集約する centralize
欧州の業務をパリに統合するつもりです。
We are going to centralize our European operations in Paris.
*取り扱う、処理する
これは、取り扱うのにとても繊細な問題です。
This is very delicate matter to handle.

◆Tips for Business Communication
(1)相手の会社名を聞いても分からないとき
存じ上げないのですが、どのような会社ですか。
Forgive my (****), but what kind of company is it? * ignorance
(2)他の会社と混同したとき。
すみません。御社を他の会社と混同してしまいました。
Sorry. I (******) you up with another cpmpany. *mixed
。。。。。I confused you with another company.

****
〇基礎3  L- 026 What do your parents do now?
・アミールが自分の身の上について話します。
Jose: そのソマリア人の州議会議員は、難民としてアメリカに来たんだよね?
The Somali legislator came to America as a refugee, right?
Amiir: そう!彼女はとても大変だけど、すばらしい人生を送ってきたんだ。
Yes! She’s had such a hard, but amazing life.
Pa : アミール、あなたの両親はどうなの?
What about your parents, Amiir?
Amiir: my parents both came to America for college. they met here and got married.
Sarah : ソマリアの人々は、ツインシテイーにコミュニティがあるのかしら。
I wonder if Somalis people have their own communities in the Twin Cities.
Amiir: うん、あるよ。そのコミュニテイーは、僕の親がまだ学生だったころ、すごく助けてくれたんだ。
Yes, they do. The community really helped my parents when they were sutudents.
Sarah: ご両親は、今は何をしているの?
What do your parents do now?
Amiir: 父はエンジニアで、母は繊維デザイナーだよ。
My dad is an engineer, and my mom is fabric designer.
Sarah: Wow! Cool!
Jose: そして君はコメデイアンになりたい。
And you want to be a comedian.
Amiir: うん。ローランド先生が言ってたように、ここにはみんなに何かのチャンスがあるんだ。
Yeah. Like Mr. Rowland said, there is something for everyone here.

◆Grammar I wonder if (間接疑問文)
ソマリアの人々は、ツインシテイーにコミュニティがあるのかしら。
I wonder if Somalis have their own communities in the Twin Cities.
☑動詞wonderの目的語の部分に Do Somalis have….(ソマリアの人々は~を持っていますか?)という質問のようなものが組み込まれています。これはYes/Noで答える疑問文なので、ifを用いて文をつなぎます。このような疑問文を「間接疑問文」と呼びます。

☑コーパス情報 「I wonder +間接疑問文」のランキング
1. if 2. what 3. how

◆Apply It
A: この青いシャツ、お父さんに似合うかな。
I wonder if the blue shirt looks good on Dad.
B: きっと似合うよ。
I’m sure it does.

Get it right.
私たち、電車に間に合うかしら。
I wonder if we can catch the train.

****
たぶん、ノアザミ

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
NAGA さん
1人
役に立った

ちばけん さん、
5/18のコメントありがとうございました。見落としていました。
> 葉が甘いリンゴの香りがするそうです。
気がつきませんでした。今度香りをかいでみたいと思います。(^^)
2017年5月23日 9時30分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Kikuzou さん
1人
役に立った

おはようございます 花の色がとても綺麗ですね
2017年5月23日 7時43分
NAGA さん
1人
役に立った

ちばけんさん、おはようございます。
ノアザミ、なつかしいです
最近、あまり見ていません。(^^)
2017年5月23日 7時42分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記