<木曜日はイタリア語の日>
まいにちイタリア語初級編
「めきめき上達! 入門イタリア語」
Lezione 16 動詞 fare
Che cosa fai oggi? (君は)今日、何をするの?
- Faccio una passeggiata. (私は)散歩をするよ。
Punto 1 fare の活用
faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno
Punto 2 fare を使う表現
Che cosa fai oggi? (君は)今日、何をするの?
Faccio ... (私は)~をするよ。
una passeggiata 散歩をする
la spesa (日用品の)買い物をする
le pulizie 掃除をする
spese ショッピングをする
la doccia シャワーを浴びる
il bagno 風呂に入る
il bucato 洗濯をする
colazione 朝ごはんを食べる
🦴 上達のコツ 「~しようよ!」と提案するなら、
動詞を1人称複数形にして元気よく発音するだけでOK!
同じ文で最後を上げれば、「~しない?」という控えめな提案になる。
<E ora alleniamoci!>
①
1) Oggi faccio le pulizie. 2) Che cosa fate oggi?
3) Oggi facciamo una passeggiata?
②
1) Facciamo spese! / Facciamo spese?
2) Prendiamo un gelato! / Prendiamo un gelato?
3) Vediamo un film! / Vediamo un film?
Lezione 17 動詞 essere
☆ Sono giapponese. 私は日本人です。
Punto 1 essere の活用
sono, sei, è, siamo, siete, sono
Di dove sei? 君はどこの出身ですか?
Sono di Okinawa. 私は沖縄出身です。
Punto 2 「~にいる / ある」の essere
Dov'è l'albergo Roma? ホテル・ローマはどこですか?
Dove sei? 君はどこにいるの?
- Sono a casa. 私は家にいるよ。
🦴 上達のコツ 3人称の主語も2回目からは省略!
Dov'è Marco? マルコはどこにいるの?
- È a casa. (彼は)家にいるよ。
質問するときは、誰のことを話しているのかを明示する必要があるけれど、
この質問に答えるときは、主語は省略するのが自然。
<E ora alleniamoci!>
①
1) Sono di Fukuoka. 2) Dove siete? 3) Dov'è l'uscita? 4) Di dove sei?
②
1) Sei a casa?
- Sì, sono a casa. / No, non sono a casa.
2) Sei di Tokyo?
- Sì, sono di Tokyo. / No, non sono di Tokyo. Sono di Kanazawa.
3) Tua madre é di Tokyo?
- Sì, è di Tokyo. / Non, non è di Tokyo. È di Okinawa.
Lezione 18 イタリア語の敬語
☆ Lei ha fame? あなたはお腹がすいていますか?
Punto 1 tu「君」と lei「あなた」
*tu(君)に対して:Hai fame? (君は)お腹がすいている?
*lei(あなた)に対して:(lei) Ha fame?(あなたは)お腹がすいていますか?
※「彼女は」の lei と区別するために、Lei と大文字にすることもある。
Prendi un caffè? (君は)コーヒーを飲む?
(lei) Prende un caffè? (あなたは)コーヒーを飲みますか?
Di dove sei? (君は) どこの出身なの?
Di dov'è? (あなたは)どちらのご出身ですか?
Punto 2 話している相手が複数のときは?
👉 代名詞は常に voi を、動詞には2人称複数形を使う。
Avete fame?
君たちはお腹がすいてる? / あなたたちはお腹がすいていますか?
🦴 上達のコツ tu と lei、どちらを使うか迷ったら?
Ci diamo del tu? 「(私たちは)tu で話しませんか?」と聞いてみよう。
<E ora alleniamoci!>
①
1) Parli l'inglese? 2) Che cosa prende (lei)?
3) Quando parte (lei)? 4) Capisci il giapponese?
②
1) Hai tempo? 2) Oggi che cosa fai? 3) Di dov'è?
<英独仏伊西葡ひとこと日記>
I come here on foot.
Ich komme zu Fuß hierher.
Je viens ici à pied.
Vengo qui a piedi.
Vengo aquí a pie.
Eu venho aqui a pé.
私は歩いてここに来ます。
ドイツ語だけ語順が異なります。
(テカモロの法則。少しずつだけど、ようやく分かってきた・・・かな?)
そして、ゲルマンとラテンが、今日もきっちり分かれていますね。
テ:Temporal 「いつ?」(時間)
カ:Kausal 「なぜ?」(理由)
モ:Modal「どのように?」(方法・手段)
ロ:Lokal「どこ?」(場所)
どこかで、ドイツ語のテカモロは、日本語の語順と似ている、と聞いたことが
あるような気がします・・・
たとえば、
「私は今日(テ)熱があるので(カ)バスで(モ)病院へ(ロ)行きます」
もちろん、動詞は最初から2番目をキープ、で。
ドイツ語の語順って、動詞第2位+テカモロ+枠構造、って感じなのかな?