■入門イタリア語 Lezione27 自動詞トレーニング②
~前置詞+定冠詞の使い方
〇Andiamo al bar !((私達は)バールに行こうよ)
〇前置詞「a」と定冠詞の結合形
<定冠詞 復習>
男性名詞 単数 il 複数i (母音で始まる)単数l' 複数gli
(それ以外に s+子音、zで始まる名詞 単数lo 複数gli)
女性名詞 単数la 複数le (母音で始まる)単数l' 複数le
<a + 定冠詞>
il -al/ i -ai/ la -alla/ le -alle/ l' -all' /gli -agli
①al bar バールに/ al cinema映画館に/ al mare 海に
②ai Musei Vaticani ヴァチカン美術館に
③alla stazione 駅に
④alle terme 温泉に
⑤all'aeroporto空港に / all'estero 海外に
⑥agli Uffizi
Andiamo alle terme.(私達は温泉に行く)
Sono all'aeroporto.(私は空港に行く)
〇前置詞「da」と定冠詞の結合形
il-dal/ i-dai/ la-dalle/ le-dalle/ l'-dall'/ gli-dagli
dal medico お医者さんの所に
*男性でも女性でも同じ
dal dentisata/ dalla dentista 歯医者さんのところに
*男性か女性かで定冠詞だけが変わります。il dentista, la dentista
Oggi vado dal medico. 今日、私はお医者さんに行く
〇inも定冠詞との結合形はあります。でもandare in とessere in の後ろは定冠詞がいりません。
場所を表す前置詞のinは、「andare in」 と「essere in」 の後ろは定冠詞がつかない。
Andiamo in biblioteca/ centro.
〇トレーニング前置詞「a」+定冠詞
al supermercato/ al ristorante/ alla stazione/ all'estro(海外に)
■ラジオ英会話36
If I understand you correctly, sometimes we need company, other times we
need to be alone.
(私があなたを正しく理解できているなら、私達には一緒にいることが必要な時もあれば一人っきりでいるときが必要な時もある。)
If I understand you correctly, you are saying.../ you are saying that...
(私があなたを正しく理解できているなら、あなたは~と言っているのですね)
Are you saying that...?
(~と言っているのですか?)
So you are saying that...right?
(ということは~と言っているのですね?)
Are you trying to say( that)
(~と言おうとしているのですか?)
So what you really think is that...
(ということは本当は~と思っているのですね)
Let me get this straight.
(これまでのところ、整理させて下さい)
Let me see if I've got this.
(私が理解したか確認させてください)
Does that sounds about right?
(それでだいたいあっていますか?)
〇英作文
①私が貴方のいう事を正しく理解できているなら、このプロジェクトには少なくとも4人必要だと言っているのですね。
②ということはあなたは予算内ではそれは無理だと言っているのですね。
1 If I understand you correctly, you are saying that we need at least four people for this project.
2 So you are saying that it can't be done within the budget, right?
■ビジネス英語 35 地下室を見学する
D: Now this is the basement.
This is where receptions and client dinners are held.
What do you think?
L: Each room has its own character, a perfect blend of modern and old.
The first thing that came to mind was that it would be nice to have facilities like this in the Tokyo office.
D: Hmm, your request is noted.
These private rooms are varied in size and design, representing the rich heritage of our illustrious history.
We try to keep a cozy atmosphere in all the rooms.
L: I think the rooms are well suited to intimate gatherings.
After all, wine is as much as a social beverage as it is a part of cusine.
D:Right.
Now, this is the grand space for bigger private or corporate receptions.
The wine celler is quite modest, as most of the wine has beem moved to our warehouse in Guildford.
character 個性、特徴
varied 変化に富んでいる
illustrious (功績・経歴などが)輝かしい 華々しい
cozy 居心地が良い
be suited to~ ~に適している ふさわしい
initimate 親しい 親密な
gathering 集まり 会合 収集
social beverage 社交の時の飲み物
grand 壮大な、豪華な
modest 控えめな
warehouse 倉庫
Guildford ギルフォード ロンドンの南西43kmにある都市
〇be suited to(for)~ ~に適している ふさわしい
I think the rooms are well suited to intimate gatherings.
(こうした部屋は親しい仲間の部屋に適していると思います)
The land is well suited for growing soybeans.
Q:私は自分がこのポジションに相応しいと思います。
A:I think I am well suited to this position.
〇言い換え
①suitable(適している、ふさわしい)
Do we have a suitable candidate for the role?
(この任務に相応しい候補者はいますか)
②appropriate(適切である)
I don't think it's appropriate to wear a T-shirt to this gathering.
〇設備に関するコメント例
A: Soundproof booth are <must-haves>, as remote meeting are becoming increasingly common.
(防音ブースは必需品です。リモート会議が益々当たり前になっているので)
That way, you don't disturb the people around you when you speak.
B:That's true. On the top pf that you don't need to worry about the noise around you when you unmute yourself.
*on the top of that, そのうえ
A: A playroom in the corner of the canteen would be a <nice-to-have>. Parents could bring their children from neighboring day-care center during lunch break to play together.
(社員食堂の一角にプレイルームがあるといいですね。親は昼休みに近所の保育所から子供を連れてきて一緒に遊べますから)
B: I like your idea. Parents can interact with their children even if it's only for a short time.
Is it a must-to-have (なくてはならないもの)or a nice-to-have(あったらいいもの)?
WCSの地下には顧客接待やレセプションルームがありますが、長い伝統を持つワイン業者としてのショールーム的な役割が大きそうですね。
最近お酒、お味噌などの蔵を見る機会があり、倉庫の大切さを感じます。
特にワインは温度だけでなく、音楽などの環境にも気を付けているようですね。
それにより熟成度がずいぶん違うとか?