close_ad

Yuhさんの おぼえた日記 - 2012年9月12日(水)

Yuh

Yuh

[ おぼえたフレーズ累計 ]

131フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2 3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年9月12日(水)のおぼえた日記

【ドイツ語日記】北海道の人口と面積
【英5トレ言葉・再び】粘り強さ…


テレビでドイツ語の先生が「自分の住んでいる県の人口と面積を
ドイツ語で言えるように数字を把握しておいた方がいいですよ」
と言っていたので、北海道の面積と人口を確認してみました。


78,420平方キロメートル
achtundsiebzigtausendvierhundertzwanzig
アハト・ウント・ズィープタウゼント・フィアフンダート・ツヴァンツィヒ
(8と70千,420)

548万人
fünf Millionen Achtundvierzigtausend
フュンフ・ミリオーネン・アハト・ウント・フィアタウゼント
(500万,8と40千)


数字......しばらく使ってなかったから、頭から湯気がシューシュー出てきそう。
日記を書いたらすぐ寝て頭を休ませることにしよう。 (-_-)zzz



----------
Mittwoch, 12. September
Wednesday 12. September

Ich wohne in Hokkaido.
私は北海道に住んでいます。
I live in Hokkaido.


Es erstreckt sich ueber ein Gebiet von 78.420 Quadratkilometern.
Es ist fast die Gleichen als Österreich.
面積は約78420平方キロメートルで、オーストリアと大体同じくらいです。
It has an area of 78,420 square kilometers. It's about the same as Austria.


Die Bevölkerung von Hokkaido ist ungefähr 5.480.000.
Das ist fast so viel wie Dänemark.
人口は約548万人で、デンマークと大体同じくらいです。
The population of Hokkaido is about 5,480,000. It's about the same as Denmark.


Ah, es ist schwierig für mich, auf Deutsch eine Zahl auszusprechen!
ああ、ドイツ語で数字を発音するのはムズカシイ~!
Oh, it's difficult for me to pronounce a number in German!




-----------------------------------------------------------------
【2009/8/21 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】

 Persistence. It's the key to success.
 粘り強さ。それが成功への秘けつです。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後の言葉に何度も
 励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Yuh さん
0人
役に立った

のるらっそさんへ
大きな数字にもう頭がシューシューです。
↓下記サイトの「67,483」の読み方を参考にしたのですが、
http://www.uraken.net/language/nyumon09.html
なんだか頭がごちゃごちゃしています。はぁ~(x_x)
2012年9月16日 21時20分
のるらっそ さん
0人
役に立った

548万だったら、
fünf Millionen vier hundert achtzig tausend
では?
ドイツ語は英語と同じでしたよね。
2012年9月16日 14時4分
Yuh さん
0人
役に立った

北海の豊さんへ
ドイツ語も日本語と大きく数のカウントが違いますが、
フランス語も日本語とは違う数の捉え方です。
たとえば、「80」は「4つの20」で
「96」は「4つの20,16」と言います。
いろいろな考え方があって興味深いですね~!

韓国語教室で町を紹介する授業があったんですね。
身近なことでも意外とあまり意識していないことがあるので、
こういうテーマは自分にとってもためになりますね^^
2012年9月13日 22時16分
Yuh さん
0人
役に立った

henokappaさんへ
おお~、富士山やスカイツリーの高さも話題になりそうですね♪
むむむ...ゆっくり練習しようっと^^
2012年9月13日 22時11分
Yuh さん
0人
役に立った

Dear peko-san
数字はなかなか慣れません(^^;ゞ
ドイツ語は一桁を先に言って「and二桁」というのが特徴ですね。
桁の多い数になってくると、もうお手上げです!
違いを楽しむつもりで、少しずつ長~い目で慣れて行くことにします♪
2012年9月13日 22時10分
北海の豊 さん
0人
役に立った

 548万が、500万、8と40千ですか? 
 ドイツ語の数字の言い表し方、なんともややこしいですね!
 Yuhさんが、頭から湯気が出てきそうな気持、よ~~~く分かります(^^ゞ
 他の言語でも、こんな表し方をしているのは、ありますか?

 韓国語教室でも自分のマチを紹介する授業がありました。
 歴史や面積などは意外と覚えていないものですね。
 普段、調べる機会がないので勉強になりました。
2012年9月13日 21時10分
henokappa さん
0人
役に立った

ドイツ人が数字好きって聞いた時、日本人に似てるな~と思いました。
私も大阪の人口、調べようかな~と思ったんですが
そのまま放置してます(>_<)
言えるのは富士山の高さくらいかな。
あっ、スカイツリーと(^^ゞ
2012年9月13日 9時35分
peko さん
0人
役に立った

Es ist mir swierich nummer zu sagen.
Ich muss nummer learnen.
2012年9月13日 0時2分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記