close_ad

yukkoさんの おぼえた日記 - 2024年11月12日(火)

yukko

yukko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26 27 28 29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年11月12日(火)のおぼえた日記

완전한 행복 70퍼센트까지



민서기:挽肉器

삶기:[삼끼] ?

직갓등: ?
・형광등 두 줄을 끼운 천장 직갓등

요량:つもり、考え

끌다:引く
・눈을 끄는 물건

반짇고리:裁縫箱

행인:道を行く人

반증:[잔증] 濃音化しない 免許証などは濃音化する(特殊な例)

철퍼덕:ばしゃっと、べったりと

빠지직:ジジジ(物が焼ける音)
・플라스틱 같은 물체가 , 빠지직 금이 가는 느낌에 가까웠다.

새파랗다:真っ青だ   

하기는:もっとも、実のところ、そういえば

밀차:手押し車

말발굽:馬のひずめ

움찔움찔:びくびく

조여들다:締まる

말벌:すずめばち

광란:狂乱

사선:斜線

숨김 없다:隠すところがない

하대:-대 ~と言っていた、~そうだ(驚いたり気に入らない)?
・그 날 준영이가 실종됐다고 하대. その日ジュニョンが失踪したと言っていたわ。

짚다:いくつかあるうちの一つを差ししめす

까불다:ふざける

팔딱거리다:ぴょんと跳ねる

얄따랗다:非常に薄い

재우다:寝かす ?
・네 성미에 재워서 보내는 정도로는 양이 안 찼을 거야. ?

뭉개지다:つぶれる、押しつぶされる

내키다:気乗りする、気が向く
・내킨 김에 한 발짝 더

글은 네가 쓸 걸 그랬네. 그 사람이 아니라. 小説はあんたが書いたらよかったね。その人でなく。 ?











질문

삶기:[삼끼] ?
'삶기' 발음은 [삼끼] 가 맞아요?


직갓등: ?
・형광등 두 줄을 끼운 천장 직갓등
'직갓등' 은 무슨 뭐예요?


하대:-대 ~と言っていた、~そうだ(驚いたり気に入らない)
・그 날 준영이가 실종됐다고 하대.
여기서 '실종됐다고 하대.' 는 무슨 뜻일까요?
'실종됐대.' 와 차이가 있어요?


재우다:寝かす
・네 성미에 재워서 보내는 정도로는 양이 안 찼을 거야.
이 문장은 무슨 뜻일까요?
'재우다' 는 무슨 뜻일까요?


글은 네가 쓸 걸 그랬네. 그 사람이 아니라. ?
이 문장은 무슨 뜻인가요?
'글' 은 뭘 말하고 있어요?
'그 사람' 은 누구예요?











今日はジェインとユナが対決している場面を読みました。
難しかったです。
姉妹なのに、、どういう結末になるのか、とても気になります。


오늘은 재인과 유나가 대결하는 장면을 읽었어요.
어려웠어요.
자매인데..결말이 어떻게 될지 아주 마음에 걸려요.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
yukko さん
0人
役に立った

phasis님

'하데' 라면 알기 쉬워요!
2024年11月13日 7時43分
yukkoさん こんばんは!!

姉妹対決・・・韓国らしいですね。

結末を 知りたいですね。

秋の夜長 読書に耽るyukkoさん 素敵です。
2024年11月13日 1時39分
phasis さん
0人
役に立った

다시 검토해보니 '실종됐다고 하대'는 '실종됐다고 하데'의 오타라고 볼 수 있어요.
실종됐다고 하데
: 놀랍게도 실종됐다고 하더라
2024年11月12日 22時37分
yukko さん
0人
役に立った

コヤンイさん

出窓で寝ている猫ちゃん、私も好きです。
何故か似合いますよね。
고리が日本語の「こおり」なんですね。
こおり、懐かしいです。
実家の押し入れにありました。
あっただけでなく使ってました。
私は最初、반짓고리、指輪を入れる容器かなと思いましたが違いましたね。
2024年11月12日 22時5分
yukko さん
0人
役に立った

phasis님

갓은 머리에 쓰는 것이군요.
직갓등, 평갓등, 잘 알게 됐어요.
'하대' 는 아직 잘 알게 됐다고 할 수 없어서 나중에 다시 생각하려고요.
재우다, 글을 쓰다, 그 사람은 남편, 모두 알게 됐어요.
그러고 보니 남편인 진영은 글을 쓰는 사람이었네요.
많이 도움이 됐어요.
감사합니다!
2024年11月12日 21時59分
コヤンイ さん
0人
役に立った

昨日の日記で、猫ちゃんによって、窓辺が好きだったり、そうでもなかったりすることを知りました(みんな好きだと思っていました)
私は、出窓で寝ている猫ちゃんを見るのが、大好きです。

반짇고리:裁縫箱
あら?なにかしらこれ?と思って、調べてみたら、
바느질고리の、縮約形なのですね。고리は、竹や柳のこおり、らしいです。昔は針箱も、竹や柳でできた、小さいこおり型の箱だったのでしょうね。
2024年11月12日 20時45分
phasis さん
0人
役に立った

삶기[삼끼]

직갓등 : 반사갓 갓 날개가 없는 형광등.笠なし 蛍光灯
평갓등 : 반사갓 갓 날개가 있는 형광등.反射笠付型 蛍光灯

준영이가 실종됐다고 하대
: 준영이가 실종됐다고 말했다고 하는 말을 들었다.
: A가 '준영이가 실종됐어'라고 하는 말을 B가 들었다고 하는 말을 화자가 들었다. A-B-화자

준영이가 실종됐대
: 준영이가 실종됐다고 하는 말을 들었다.
: A가 '준영이가 실종됐어'라고 하는 말을 화자가 들었다. A-화자

재우다: 잠이 들게 하다
재워서 보내다
: 잠이 들게 해서 죽이다.
: 졸음 운전으로 교통사고를 나게 해서 죽이다.
재워서 보내는 정도로는 양이 안 찼을 거야
: 졸음 운전으로 교통사고를 나게 해서 죽이는 것만으로 만족하지는 않았을 거야

글은 네가 쓸 걸 그랬네. 그 사람이 아니라.
: 소설가처럼 이야기를 잘 만들어 내는구나.
그 사람 : 남편


2024年11月12日 19時17分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記