Ich habe in die Sonne Ume getrocken. Ich muss Ume noch zwei Tage trocken lassen. Umeboshi riecht süß und sauer.
Quelle chaleur! Il fait trop chaud! C'est la canicule aujourd'hui! Il va faire très chaud demain aussi.
I started drying ume in the sun. The sweet and sour smell was wafting in our front yard. Umeboshi always reminds me of my childhood. I'll dry them two more days.
Thank you for your comments.
写真:
土用を待たずに、梅干し開始。 まずは、6月1日に漬けた2キロを。 甘酸っぱくていい香り。 私の夏の風物詩。
スマホで見ると、もっと鮮やかな赤なのに、PCで見ると少し黒ずんで見えるのが残念。
三日三晩、干すと言いますが、雨の様子をうかがいながらで大変です。
かつては漬けていましたが、今は漬けていません。
pekoさんの梅干しを見て、やはり漬けたくなりました。
梅干しは自家製に限ります。
あまりにも暑いので、私も梅を干したくなりましたが、がまんがまん。今年は赤紫蘇が出回るのが遅くて、今まだたくさん売っています。しそジュースも作りたいけど、結局は私一人で食べることになるので、糖分とりすぎになるのです。だからこれもがまんがまん。
The umeboshi in your photo turned out very nice.
As expected.
That's excellent.
Plums smell really nice.
That's why I like rice balls with plums.
pekoさんの年間スケジュールをしっかり見させてもらっていますが、すごいなぁ、やってみたいなぁと言うばかりで行動していない自分がなんとも情けなく思いました。
I did a weeding this morning. I felt dizzy from this heat, so I immediately stopped weeding. Recently, garden work has not progressed at all.
素晴らしい色、香りの梅干しができそうです。
美味しそうですね。このままでも食べれそうですね。
守谷市民は、おそらく多くは都内に働きに行っています。その上、最近は外国人も多くなってきたような気がします。駅下のカフェに行って感じることです。
きれいな、おいしい梅干しができますね。
懐かしの色、味、いいですね。
皆さん、楽しみにしていらっしゃることでしょう。
今私の夫は塩分ゼロの特製減塩梅干しを購入しています。