Mein Sohn ist zurück, nachdem ich von der Arbeit nach Hause zurückgekommen bin. Er hat selbst Fleisch gebratet. Ich habe einfach Tempura usw gekocht. Wir haben das gute Abendessen genossen. Natürlich mit Bier!
Mon fils est rentré chez nos. On a mangé un dîner delicieux. On a passé bon moment.
My son ate a substantial breakfast and went out. He came home just after I came home from work around ten. He broiled 高級黒毛和牛の切り落とし which I had bought and put in the freezer. I whipped up some veggie tempura fresh from my patch. We enjoyed delicious dinner over cans of beer. He brought me a nice present from his wife. How kind she is! I'll see her on Sunday. I'm looking forward to seeing her.
Thank you for your comments.
今週の目標、仏検準二級問題集の大問4の穴埋め問題終了。 不定代名詞、関係代名詞など。 関係代名詞のlaquel は、いまだビミョー。 とりあえず、さきに進んでまた戻ってこよう。
写真:
嫁さんが、私にと息子に持たせてくれたお土産。 生ラムネですって! 美味しい!初めての食感!
You got some fresh ramune from your son's wife.
Raw Ramune was delicious.
It was good.
I have never eaten raw ramune.
柔らかい生のラムネがじゅわあ~っと来る感じ?
ステキな贈り物ですね!
興味津々、食べてみたいです~。
やはり心遣いが出来るお嫁さんは、息子さんとも相性バッチリですね。
仏検、順調に進んでいるようですね。繰り返しが大切だと言うことを教えて頂いています。
Stay tuned for Sunday.
I want to try raw ramune.
私は今、ドバイ。
今日中にアテネに着きます。
古代の歴史を学んできます。
生ラムネ、先日の名古屋行で買いました。
ラムネをすごーくふわふわにしたお菓子ですね。癖になるお菓子です。
「そして誰もいなくなった」はエピローグの後の「告白書」がありますので、引き続きお楽しみを。
採りたて野菜の揚げたて天ぷら さぞおいしいでしょうね(*^^)v
pekoさんの語学学習への この情熱 どこからくるのか、ただただ尊敬するのみです。
仏語のお勉強も進んでいらして凄い!
優しいお嫁さんの生ラムネ、どんなお味なのでしょうか。興味津々ですね!
猛暑が続きますので御自愛下さい。