百香の薫るフランス発見の旅 mercredi 15 février
Leçon 57 Au Mont Sait-Michel (2)
モン・サン・ミッシェルにて(2)
助動詞 etre を使う複合過去
👨 Ah mince, on est arrivés trop tard !
しまった、着くのが遅すぎた。
●mince [mɛ̃sマーンス] しまった damn
●arriver [aʀive] 着く arrive
●trop [tʀo] すぎる too, too much
●tard [taʀ] 遅く、遅れて late
👩 Ben oui, tu es resté des heures au téléphone.
そりゃそうでしょう、何時間も電話してたんだから。
●ben [bɛ̃] あのう、ええと Well, Er, Oh
●reste < rester [ʀɛste] 続ける、のままである stay
●heure [œʀウール] f. hour
👨 Ça va, c’est pour le travail.
まあ、いいじゃないか、仕事のためだよ。
●travail [travajトラヴァイユ] m. 仕事、勉強 work
👩 Justement ! だから
Là on est en vacances ! 今、バカンスでしょうが!
●justement [ʒystəmɑ̃ジュストマン] まさにそのとおり、precisely
●en vacances [vakɑ̃sヴァカーンス] f. バカンス中 on holiday, on vacation
📚 On est arrives trop tard ! 着くのが遅すぎた!
☞ 助動詞êtreを使う複合過去
êtreの活用形+過去分詞
avoirを使う場合との違いは、過去分詞が主語の性数に合わせて変化する。形容詞と同じように、女性単数はe、男性複数はs、女性複数の場合はeとsをつける。
arriver [aʀive] 到着するの複合過去
単数形
1人称 je suis arrivé(e) 2人称 tu es arrivé(e)
3人称 il est arrivé elle est arrivée on est arrivé(e)(s)
複数形
1人称 nous sommes arrivé(e)s
2人称 vous êtes arrive(e)(s)
3人称 ils sont arrivés elles sont arrives
※jeやtuが女性の場合、arrivéにeが付く
※onは3人称単数扱いだが「私たちは」の意味のときは複数のsがつく。
「私たち」が女性のみの場合はeとsがつく。
※nousやvousが女性のみ場合はeとsをつける。Vousが1人の女性を指している場合はeのみをつける。
On est arrivés trop tard. 私たちは到着するのが遅すぎた。
Tu es resté des heures au téléphone. 君は何時間も電話していた。
複合過去ではavoirを使うことが多い、êtreを使うのは、移動や変化を意味する動詞のときに使われる。
助動詞êtreをとる動詞とその過去分詞
行く aller [ale] allé 来る venir [və'niʁ] venu [və.ny]
入る entrer [ɑ̃.tʁe] entré 出る sortir [sɔʀtiʀ] sorti
とどまる rester resté 出発する partir parti
到着する arriver arrive
~になる devenir [dəvəniʀ] devenu 死ぬ mourir [muʀiʀ] mort [mɔʀ]
生まれる naître [nɛtʀ] né [nə]
📔 Mince ! しまった!(がっかりしたとき、困ったとき)
📔 Justement ! だから!だからこそ(いらだち)
📝 êtreを使った複合過去の練習
フランスに行く aller en France
→ 彼女はフランスに行った。Elle est allée en France.
❶ 映画館に行く aller au cinema
→ 僕は映画館に行った。Je suis allé au cinema.
❷ 有名になる devenir célébre
●célèbre [selɛbʀ]
→ 彼女たちは有名になる。Elles sont devenues célèbres.
❸ 友達と出かける sortir avec des amis
→ 彼は友達と出かけた。Il est sorti avec des amis.
❹ お金持ちになる devenir riche
→ 君はお金持ちになったね!Tu es devenu(e) riche !
❺ リヨンに行く aller à Lyon
→ 私たちはリヨンに行った。On est allé(e)s a Lyon.
👄 日付を言う le日、月、年
1日は le premier
❶ 1890年5月1日 → le 1er mai 1890
le premier mai mille huit cent quatre-vingt-dix
フランスでメーデーが実施された日
1981年9月18日 → le 18 septembre 1981
Le dix-huit septembre mille neuf cent quatre-vingt-un
フランスで死刑廃止が可決された日
ラジオ英会話 Lesson 213 時のフロー②
now that 今は~なので、だから
Now that we have a sofa, let’s have a party here.
今はソファーがあるのだから、ここでパーティーをしましょう。
※ 理由を表す since …. や as …. と同じような意味になる
/english/phrase/282138
Now that we’ve cleared up this misunderstanding, let’s move on.
今はこの誤解が解けたのだから、話をすすめよう。
as soon as ~するとすぐに、~するや否や
I’ll call you as soon as I get the result.
結果がわかったらすぐ、あなたに電話しますよ。
as soon as possible できるだけ早く
Send me the e-mail as soon as possible.
出来るだけ早くメールをください。
once いったん~すれば、ひとたび~すれば
Once we get used to the software, we’ll be fine.
いったんソフトウェアに慣れれば、大丈夫ですよ。