close_ad

maryさんの おぼえた日記 - 2024年7月26日(金)

mary

mary

[ おぼえたフレーズ累計 ]

522フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年7月26日(金)のおぼえた日記

*英語

ラジオ英会話

Coworker : What are you going to do after retiring?
You : Well, I have tons of things on my bucket list. For starters, I want to live in LA for a year or two. Do you remember I spent a while at LA branch when I was a recruit? All my friends there are waiting for me.

Wife : Hi, what's up?
You : Hi. My boss asked me to work overtime today. I'll be home very late, so don't wait up for me. Oh, and, remember to lock up before you go to bed, OK?

遠山顕のいますぐ使える英会話

The forecast is Calling for another rainy weekend.
予報は、また雨の週末になると言っています。

call for … には「正式に・公的に...を要求する」という意味がありますが、
アメリカ英語では、天気予報に関して、
「...だと公表しています」というニュアンスの日常表現としても使われる。

The forecast is calling for a sunny day.
The forecast is calling for a windy afternoon.
The weather forecast is calling for a windy afternoon.
The forecast is Calling for another rainy weekend.

ジュンとニックは、週末に海へ行く予定を立てているようですが、天気予報は雨になるといっています。
二人はベスト(な状況)を期待するしかありません。

It seems Jun and Nick are planning on going to the beach on the weekend, but the weather forecast is Calling for rain.
They can't help but hope for the best.

*フランス語

moins de + 数量表現 「~以下の」

この絵は200万ユーロ以下の値段ではない(この絵の値段は200万ユーロ以上だ)。
Ce tableau ne vaut pas moins de deux millions d’euros..

アフリカには3000以上の言語があります。
En Arrique, il n’y a pas moins de 3000 langues.

tant A que B の表現 「Aと同様Bも、AもBも」

私はヴィクトール・ユゴーの政治的であるとともに文学的な作品が大好きだ。
J’adore les œvres tant politiques que littéraires de Victore Hugo.

私たちは生きるためには友情も孤独も必要だ。
Nous avons besoin tant d’amitié que de solitude pour vivre.


Le français dans la République d’Afrique du Sud
南アフリカ共和国でのフランス語

Est-ce l’apprentissage du français se développe dans les pays d’Afrique non froncophone?
フランス語圏以外のアフリカ諸国でフランス語学習は発展していますか?

- Plusieurs pays africains où le français était la langue principale de scolatisation et de l’enseignement supérieur ont décidé ces dernières années de le remplacer par l’anglais, en Algérie, au Rwanda ou au Burundi par exemple, ce qui peut susciter des doutes sur son avenir.
- フランス語が学校教育や高等教育の主要な言語であったいくつかのアフリカ諸国、例えば、アルジェリアやルワンダ、ブルンジでは、近年、フランス語を英語へ置き換えることを決定しましたが、これはフランス語の将来に疑いを生むかもしれません。

D’un autre côté, en Afrique du Sud par exemple, on constate que l’apprentissage du français comme langue étrangère se maintient voire se développe, dans un pays considéré comme anglophone mais qui ne compte pas moins de 11 langues officielles.
その一方で、例えば南アフリカは、英語圏と見做されていますが、11万以上の公用語を持つこの国で、外国語としてのフランス語学習が維持され、さらに発展していることは明らかです。


Pourquoi les Sud-Africains apprennent-ils le français?
なぜ南アフリカ人はフランス語を学ぶのですか?

- C’est intéressant parce que le français n’est plus perçu parmi ces nouveaux apprenants comme une voie d’accès aux auteurs et à la culture française « classique ».
- これは興味深いことです。この新しい学習者たちの間では、フランス語はもはや作家や「古典的な」フランス文化への入口とは思われていないのです。

C’était le cas dans les écoles et les universités blanches au temps de l’apartheid mais les choses ont changé. Le français est maintenant enseigné comme une langue de communication transnationale africane.
アパルトヘイト時代の白人向けの学校や大学では事実でしたが、状況は変わったのです。今やフランス語は、アフリカの国境を越えるコミュニケーション言語として教えられているのです。

C’est à la fois le reflet d’une immigration venue d’Afrique francophone bien présente sur place et aussi de l’ambition des élites sud-africaines de faire de leur pays une grande puissance régionale, tant sur le plan économique que politique.
これは、現地に多く居住するフランス語圏のアフリカからの移民を反映するものであり、同時に自分の国を経済的にも政治的にも地域の大国にしたいという南アフリカのエリートたちの野心の反映でもあるのです。

*アラビア語

返す
رد
يرد

立つ
قام
يقوم

帰る
عاد
يعود

来る
جاء
يجيء

明日、僕たちの家でパーティーがあると聞いたかい?
هل سمعت أن الحفلت تقام غدا في بيتنا؟

本当? そのパーティーについては知らないわ
حقا؟ لا أعرف عن تلك الجفلة

おかしいな...とにかく貴女は招待されていますよ、モナー
غريب... على كل حال، أنت مدعوة، يا منى

ありがとう。伺わせていただくわ
شكرا. سأزوركم إن شاء الله

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記