昨日いとこと大須に行ってきました!
天気が不安定だったのですが、アーケードの中だったので安心♪
おそろいのものをめっちゃ買いました!
楽しかった~v( ̄Д ̄)v イエイ
動詞
フランス語で純粋に「助動詞」といえるのは、être と avoir の 2 つだけです。
それ以外の vouloir, pouvoir, devoir は「準助動詞」と言って区別することができます。
一番の違いは、次の点です。
##助動詞は過去分詞(p.p.)とセットで使う
##準助動詞は不定詞(inf.)とセットで使う
大雑把に言うと、être は英語の be 動詞、avoir は英語の have に相当するので、単純化すると左の図 I のような対応関係になります。
図 I
英語 フランス語
be+p.p.
受動態. être+p.p.受動態
have+p.p.
現在完了 avoir+p.p.複合過去
図 II
英語. フランス語
be+p.p.
受動態 être+p.p.受動態
have+p.p.
現在完了 être+p.p.複合過去
avoir+p.p.複合過去
しかし、図 I は正確ではありません。
実際には、少し対応関係がずれており、être + p.p. の一部は英語の have+p.p. に対応しています(図 II の赤字部分)。
そのため、正確には右の図 II のような対応関係になっています。
すいません💦図がおかしくなってしまいました(o*。_。)oペコッ